Translation of "Sample amount" in German

If the C18:0 peak appears distorted, reduce the sample amount.
Erscheint der C18:0-Peak verzerrt, ist die Probenmenge zu verringern.
DGT v2019

The fluoride content of the sample was to amount to between 0.1 and 10 mg of fluoride.
Der Fluorid-Gehalt der Probe sollte zwischen 0,1 und 10 mg Fluorid betragen.
EuroPat v2

The preferred sample amount is 1 to 2%.
Die bevorzugte Probenmenge beträgt 1 - 2%.
EuroPat v2

The sample amount corresponds to the amount that is also used for liquid samples.
Die Probenmenge entspricht der Menge, die auch bei flüssigen Proben verwendet wird.
ParaCrawl v7.1

A sample amount of 0.5 g is frequently used.
Häufig wird eine Probenmenge von 0,5 g verwendet.
ParaCrawl v7.1

In this context, the ratio of meat (sample amount to be digested) to enzyme is crucial.
Dabei ist das Verhältnis Fleisch (zu verdauende Probenmenge) zum Enzym entscheidend.
EuroPat v2

The amount of factor VIII in the test sample affects the amount of APC to be used.
Die Menge an Faktor VIII in der Testprobe beeinflußt die zu verwendende Menge an APC.
EuroPat v2

The added T4 binds to the binding proteins of the sample in an amount dependent on the binding capacity of the sample.
Das zugesetzte T4 bindet in einer Menge abhängig von der Bindekapazität der Probe an deren Bindeproteine.
EuroPat v2

With each impulse, a predeternmined, respectively equal sample partial amount is extracted from the milk.
Mit jedem Impuls wird aus der Milch eine vorbestimmte, jeweils gleiche Probenteilmenge entnommen.
EuroPat v2

With each impulse, a predetermined, respectively equal sample partial amount is extracted from the milk.
Mit jedem Impuls wird aus der Milch eine vorbestimmte, jeweils gleiche Probenteilmenge entnommen.
EuroPat v2

This causes an increase in the drop height and a reduction in the required sample amount can be achieved.
Dies bewirkt einen Anstieg der Tropfenhöhe und es kann eine Reduzierung der erforderlichen Probenmenge erzielt werden.
EuroPat v2

Measurement of the pressure loss requires, for example, a sample amount of only about 5 to 10 liters.
Eine Messung des Druckverlusts benötigt zum Beispiel eine Probenmenge von nur etwa 5 bis 10 Litern.
EuroPat v2

The sample amount is controlled, in particular, by the strength of the airflow and the duration of the sample collection.
Die Probenmenge wird insbesondere durch die Stärke des Luftstroms und die Dauer der Probensammlung geregelt.
EuroPat v2

The rinsed out cells were counted and the recovery rate calculated from the initial concentration and the injected sample amount.
Die ausgespülten Zellen wurden gezählt und aus der Ausgangskonzentration und der eingespritzen Probenmenge die Wiedergewinnungsrate ermittelt.
EuroPat v2

Before suctioning the sample, a certain amount of this transport liquid is suctioned from this container.
Vor dem Ansaugen der Probe wird aus diesem Behälter eine gewisse Menge dieser Transportflüssigkeit angesaugt.
EuroPat v2

You only require a minimal sample amount, due to the adjusted measuring cell design and sensor-controlled filling.
Sie benötigen nur eine minimale Probenmenge, dank dem angepassten Messzellen-Design und sensorgesteuerten Füllvorgang.
ParaCrawl v7.1

Every time you heat and cool the sample to double amount of DNA.
Jedesmal, wenn eine heizt und kühlt die Probe auf doppelte Menge an DNA.
ParaCrawl v7.1

Reconstitution or reconstituting of the sample here means the addition of water or of an aqueous solution (diluent) to the lyophilized sample in the amount present before lyophilization
Rekonstitution bzw. Rekonstitutionierung der Probe bedeutet hier den Zusatz von Wasser oder einer wäßrigen Lösung (Diluent) in der Menge zur lyophilisierten Probe, die vor Lyophilisation vorlag.
EuroPat v2

Preferably, therefore, the distance between the light emitting diode and the sample surface should amount to no more than 200 mm, more preferably not more than 50 mm.
Bevorzugt soll deshalb der Abstand zwischen der Leuchtdiode und der Probenfläche maximal 200 mm, bevorzugt nicht mehr als 50 mm betragen.
EuroPat v2

This problem can be overcome by providing a thick reservoir layer and a correspondingly large sample amount.
Dieses Problem läßt sich zwar dadurch beseitigen, daß mit einer dicken Reservoirschicht und einer entsprechend großen Probenmenge gearbeitet wird.
EuroPat v2