Translation of "Scene of the action" in German

The neurological centre in Segeberger Clinics is the scene of the action.
Ort der Handlung ist das Neurologische Zentrum der Segeberger Kliniken.
ParaCrawl v7.1

The scene of the action is the nICLAS Innovation Center in Stuttgart.
Ort des Geschehens ist das Innovation Center für Laborautomatisierung Stuttgart, kurz nICLAS.
ParaCrawl v7.1

The scene of the action in Wehmer's painting may appear neglected.
Dabei mag einem der Tatort in Wehmer-Bildern verlassen vorkommen.
ParaCrawl v7.1

This space becomes the scene of the action, action that is limited to the shadow-like movements of two hands.
Hier spannt sich der Raum der Handlung auf, die auf die schattenhaften Bewegungen zweier Hände reduziert ist.
ParaCrawl v7.1

For on this day the Russian proletariat burst on the political stage as a class for the first time; for the first time the only power which historically is qualified and able to cast Tsarism into the dustbin and to raise the banner of civilization in Russia and everywhere has appeared on the scene of action. The guerrilla war against absolute power in Russia has lasted for almost a century.
Denn an diesem Tage hat zum ersten Mal das russische Proletariat als Klasse die politische Bühne betreten, zum ersten Mal ist endlich auf dem Kampfplatz diejenige Macht erschienen, die allein geschichtlich berufen und imstande ist, den Zarismus in den Staub zu werfen und in Russland, wie überall, das Banner der Zivilisation aufzupflanzen.
ParaCrawl v7.1

In Japan I am at the scene of the action five minutes before the meeting, like everyone else. When all is said and done the meeting should start at the agreed time.
In Japan bin ich fünf Minuten vor dem Meeting am Ort des Geschehens, wie alle anderen auch, das Meeting soll schließlich um die vereinbarte Zeit beginnen.
ParaCrawl v7.1

The scene of the action also aroused curiosity: in selecting the Sky Garden on the top floor of the skyscraper at 20 Fenchurch Street in the City of London, Nick Beaumont really had chosen a notorious building.
Auch der Schauplatz des Geschehens weckte Neugier: mit dem Sky Garden im obersten Geschoss des Wolkenkratzers in der 20 Fenchurch Street in der City of London hatte Nick Beaumont wahrlich ein berüchtigtes Gebäude ausgewählt.
ParaCrawl v7.1

Prior to the 5.0 Mustangs, it was the ‘68 Mustang that proved to be the most iconic model of the Mustang line, thanks in part to its participation in the legendary car chase scene of the action-thriller flick Bullitt, in which the main protagonist Lt. Frank Bullitt, played by Steve McQueen, drove a modified Mustang GT-390 fastback.
Vor dem 5,0 Mustangs, es war der 68 Mustang, die sich als die meisten ikonischen Modell des Mustang Linie, dank seiner Beteiligung an der legendären Verfolgungsjagd Szene der Action-Thriller Flick Bullitt, in denen die wichtigsten Protagonisten Lt Frank Bullitt, gespielt von Steve McQueen, fuhr ein modifiziertes Mustang GT-390 Fastback.
ParaCrawl v7.1

As an optimization technique, it works best when there is a clear distinction between foreground and background elements of a scene, with most of the action taking place in the foreground.
Als eine Optimierung der Technik, es funktioniert am besten, wenn es eine klare Unterscheidung zwischen Vordergrund-und hintergrund-Elemente einer Szene, mit der die meisten der Aktion stattfindet, in den Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

New York was chosen as the scene of the action because, being a melting pot of the most diverse cultures, this city goes well with the "picture within the picture effect" conveyed by the action: the art performance was continued in other cities (Budapest, Istanbul, Faro were the next stations).
New York wurde als Schauplatz gewählt, da diese Stadt, ein Schmelztiegel von unterschiedlichsten Kulturen, gut zu dem passt was in der Aktion durch den "Bild im Bild Effekt" ausgedrückt werden kann: Die künstlerische Praxis wurde auch in anderen Städten fortgeführt (Budapest, Göteborg, Faro waren die nächsten Stationen), denn ihr ist strukturell ein offenes Ende eigen.
ParaCrawl v7.1

For his compatriots drunk with victory, the transplantation of the scene of the action, the theatre of war, to the side of the vanquished enemy was a warning not to make the enemy's mistakes and to be wary of delusions of grandeur and megalomaniac dreams.
Indem er den Schauplatz der Handlung, des Krieges, auf die Seite des geschlagenen Feindes verlegt, warnt er seine siegestrunkenen Landsleute vor den Fehlern des Gegners, vor Größenwahn und Allmachtsphantasien. Ebenso macht es Aischylos zum Urmodell des Embedded Journalist.
ParaCrawl v7.1

The black and white grid that serves as a background on both channels is a reference to the classical frames of chronophotography and to the tiles typically seen in the laboratory for molecular medicine. This space becomes the scene of the action, action that is limited to the shadow-like movements of two hands. As if on a stage, the hands become the sole actors, garbed in tightfitting protective gloves and the sleeves of the obligatory white lab smock.
Der schwarz-weiße Raster, der auf beiden Kanälen als Hintergrund dient, referenziert auf die klassischen Aufnahmen der Chronofotografie und auf die Fliesen im molekularmedizinischen Labor. Hier spannt sich der Raum der Handlung auf, die auf die schattenhaften Bewegungen zweier Hände reduziert ist.
ParaCrawl v7.1

I had no problem other than a couple of scenes where the action took place at the state right curtain.
Ich hatte kein Problem, außer ein paar Szenen, in denen die Aktion am Vorhang des Bundesstaates stattfand.
ParaCrawl v7.1

Svenungsson writes texts, produces artist’s books and has translated Giorgio de Chirico’s novel "Hebdomeros", published in 1929, by making use not only of language but also of visual methods, e.g. photographs of the 'scenes of the action.'
Svenungsson schreibt Texte, produziert Künstlerbücher und übersetzt den 1929 veröffentlichten Roman "Hebdomeros" von Giorgio de Chirico, indem er neben der Sprache bildnerische Methoden, zum Beispiel Fotos der 'Schauplätze', einsetzt.
ParaCrawl v7.1

His music invokes no less powerfully the scenes of the action and the atmosphere of hopelessness that dominates this dark drama from the very beginning.
In keiner anderen Oper hat Verdi eine solche Vielfalt an menschlichen Beziehungen erkundet wie in Don Carlo. Nicht weniger eindrücklich beschwört seine Musik die Schauplätze der Handlung und die Atmosphäre der Ausweglosigkeit, die dieses dunkle Drama von Anfang an bestimmt.
ParaCrawl v7.1