Translation of "Short before" in German

This debate is taking place a short time before the festival for women.
Unsere Debatte findet kurz vor dem Internationalen Frauentag statt.
Europarl v8

Life is a short walk before eternal sleep.
Das Leben ist ein kurzer Spaziergang vor dem ewigen Schlaf.
Tatoeba v2021-03-10

A short time before his death Tarlati reconciled with the Pope.
Kurz vor seinem Tod erbat er den Papst um Vergebung.
Wikipedia v1.0

And in the short silence before the next one came on she suddenly came with a burst of singing.
Während dieser kurzen Stille platzte sie plötzlich mit einem Lied heraus.
OpenSubtitles v2018

I had but a short time before admired her in her establishment.
Ich hatte sie doch kurz vorher in ihrem Etablissement bewundert.
OpenSubtitles v2018

There's only a short time before they catch Metembe.
Uns bleibt nur wenig Zeit, bis sie Metembe fangen.
OpenSubtitles v2018

There will be a short recess before we examine the next witness.
Wir machen eine kurze Pause, bevor der nächste Zeuge angehört wird.
OpenSubtitles v2018

Listen, I apologize for putting my short skirt before your face--
Ich entschuldige mich, dass ich meinen Rock vor die Verführung gestellt habe.
OpenSubtitles v2018

The local area politicians were only informed about it a short while before - and they are not happy.
Die Bezirkspolitiker wurden erst kurz vorher informiert - sie sind wenig begeistert.
WMT-News v2019

Now, you'll all be given a short trial run before final selections are made.
Es wird nun einen Probelauf geben, bevor wir unsere Auswahl treffen.
OpenSubtitles v2018

He managed to run a short distance before collapsing.
Er ist noch ein Stück gerannt, bevor er zusammenbrach.
OpenSubtitles v2018

She wrote short stories before writing her first novel.
Später schrieb sie Kurzgeschichten, bevor sie ihre ersten Romane veröffentlichte.
WikiMatrix v1

Edict on the Carolingian monetary reform introduced a short time before, declaring this system binding.
Edikt zur kurz zuvor eingeführten karolingischen Münzreform, das diese als verbindlich vorschreibt.
WikiMatrix v1

I've only got a short while before I go mad.
Es wird nicht mehr lange dauern, bis ich verrückt werde.
OpenSubtitles v2018

Tragically, his life was cut short before he ever truly lived.
Tragischerweise wurde sein Leben beendet, bevor er wirklich gelebt hat.
OpenSubtitles v2018

Spend a little time doing some short shifts before you jump up to the first line.
Ein paar Schlenzbälle spielen, bevor sie zur Torauslinie laufen.
OpenSubtitles v2018

We'll only have a short time before Obi-Wan calls us for support.
Es wird nicht lange dauern, bis Obi-Wan unsere Hilfe braucht.
OpenSubtitles v2018