Translation of "Signed by all parties" in German

Declaration of support for Romania's accession was signed by all the parties attached to the application.
Eine Unterstützungserklärung der rumänischen Beitritts bestrebungen wurde von allen antragstellenden Seiten unterzeichnet.
EUbookshop v2

The agreement was signed by all the parties on 21 December 1994.
Das Übereinkommen wurde von allen Parteien am 21. De zember 1994 unterzeichnet.
EUbookshop v2

When this is signed by all parties, the deposit is paid.
Wenn dies von allen Parteien unterzeichnet ist, wird die Kaution bezahlt.
ParaCrawl v7.1

The Learning Agreement needs to be renewed and signed by all parties.
Das Learning Agreement muss neu ausgestellt und von allen beteiligten Parteien unterschrieben werden.
ParaCrawl v7.1

Copy of the Learning Agreement for Traineeships  (signed by all parties)
Kopie des Learning Agreements for Traineeships  (von allen drei Parteien unterschrieben)
ParaCrawl v7.1

The objective of the mediation procedure is a legally binding contract signed by all parties to the dispute.
Ziel des Mediationsverfahren ist ein rechtsverbindlicher Vertrag, der von allen Konfliktparteien unterzeichnet wird.
ParaCrawl v7.1

The cancellation, modification or amendment of the terms and conditions must be made in writing and signed by all parties.
Die Aufhebung, Abänderung oder Ergänzung der Geschäftsbedingungen bedarf der Schriftform und Unterfertigung durch sämtliche Parteien.
ParaCrawl v7.1

This is a legally binding contract that needs to be signed and understood by all parties.
Dies ist ein rechtlich verbindlicher Vertrag, der unterschrieben und verstanden werden muss von allen Parteien.
ParaCrawl v7.1

If such a solution is found it will be put in writing and signed by all parties.
Wird eine solche Lösung gefunden, dann wird sie schriftlich festgehalten und von allen Beteiligten unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

This is a unified struggle and – apart from one speaker with whom I and many of us absolutely disagree – I want to place on record that the problem is so complex that there should be an all-party move on this resolution, signed and supported by all parties, that we cannot live in a European Union where children from one ethnic minority are segregated in school, sent to school with people who supposedly have mental disabilities.
Es handelt sich um einen vereinten Kampf – abgesehen von einem Redner, mit dem ich und viele von uns ganz und gar nicht übereinstimmen –, und ich möchte für das Protokoll festhalten, dass das Problem sehr kompliziert ist und es sich daher um eine Entschließung aller Parteien handeln sollte, von allen unterzeichnet und unterstützt, dass wir nicht in einer Europäischen Union leben können, in der Kinder, die einer ethnischen Minderheit angehören, in der Schule ausgesondert und in Schulen für Menschen mit angeblichen geistigen Behinderungen geschickt werden.
Europarl v8

The European Union, the UN and the African Union must make joint efforts to renew the peace process in Darfur and to help to find a just and lasting agreement that is signed by all interested parties.
Die Europäische Union, die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union müssen gemeinsam Anstrengungen unternehmen, um den Friedensprozess in Darfur zu erneuern und dazu beitragen, eine gerechte und dauerhafte Lösung zu finden, die von allen betroffenen Parteien unterzeichnet wird.
Europarl v8

It shall be the responsibility of the fishing vessel owner to ensure that each fisherman has a written fisherman's work agreement, which is signed by all parties to that agreement, and which provides the fisherman with decent work and living conditions on board the vessel as required by this Agreement.
Es obliegt dem Fischereifahrzeugeigner sicherzustellen, dass jeder Fischer über einen von allen Vertragsparteien unterzeichneten Arbeitsvertrag für Fischer verfügt, der angemessene Arbeits- und Lebensbedingungen an Bord des Fahrzeugs vorsieht, wie sie gemäß dieser Vereinbarung vorgeschrieben sind.
DGT v2019

Certain amendments were made during August 2006 and the document was finally signed by all the parties on 19 September 2006, confirming Dell’s decision to invest in Poland.
Nachdem im August 2006 einige Korrekturen in der Vereinbarung vorgenommen worden waren, wurde sie am 19. September 2006 von allen Seiten unterzeichnet und die Entscheidung von Dell, in Polen zu investieren, damit endgültig bestätigt.
DGT v2019

The European Union is ready to intensify political dialogue with Madagascar and to provide political and financial support to a consensus-based transition arising from the implementation of a roadmap signed by all parties involved and approved by the SADC, the African Union and the international community.
Die Europäische Union ist bereit, den politischen Dialog mit Madagaskar zu intensivieren und einen einvernehmlichen Übergang, der sich aus der Umsetzung eines von allen beteiligten Parteien unterzeichneten und von der Entwicklungsgemeinschaft des Südlichen Afrika, der Afrikanischen Union und der internationalen Gemeinschaft genehmigten Fahrplan ergibt, durch politische und finanzielle Maßnahmen zu unterstützen.
DGT v2019

I want to know who blocked it and who has the power to take things that are signed by Members across all parties and across all sides of this House and block them so that they are not distributed to other Members?
Ich möchte wissen, wer ihn gesperrt hat und wer be rechtigt ist, Anträge, die von Mitgliedern aller Fraktionen dieses Hauses unterzeichnet worden sind, zu sperren, so daß sie nicht an die übrigen Mitglieder verteilt werden können.
EUbookshop v2

Is the Council aware that toe new government of toe Liberal Alliance in Nicaragua has rejected the Minimum Agenda which was signed by all political parties, except the Liberal AlUance, and by many popular organizations before the election?
Ist dem Rat bekannt, daß die neue Regierung der Liberalen Allianz in Nicaragua den von allen politischen Parteien, außer der Liberalen Allianz, sowie von vielen von der Bevölkerung getragenen Organisationen vor den Wahlen unterzeichneten Minimalkonsens abgelehnt hat.
EUbookshop v2