Translation of "Skip through" in German

In a separate bowl chop or skip through the press a clove of garlic.
In einer separaten Schüssel hacken oder durch die Presse eine Knoblauchzehe überspringen.
ParaCrawl v7.1

Then skip through the meat grinder individually roasted vegetables and mushrooms.
Ferner durch überspringt den wringer separat geröstetes Gemüse und Pilze.
ParaCrawl v7.1

Finely chop the onion, skip the garlic through the garlic press.
Die Zwiebel fein hacken, den Knoblauch durch die Knoblauchpresse geben.
ParaCrawl v7.1

Use the buttons to play, stop or skip through tracks and adjust the volume.
Über die Tasten können Sie Titel wiedergeben, anhalten oder überspringen sowie die Lautstärke anpassen.
ParaCrawl v7.1

Skip the garlic through chesnokodavilku and add it to the mixture and stir.
Überspringen Sie den Knoblauch durch chesnokodavilku und fügen Sie ihn in der Mischung und rühren.
ParaCrawl v7.1

To skip the wires through the wall, you mustuse a tube of PVC plastic.
Um die Kabel durch die Wand springen, müssen SieVerwenden Sie einen Schlauch aus PVC-Kunststoff.
ParaCrawl v7.1

I'm going to skip through some of the objections because I don't have answers to why there's deforestation.
Ich werde durch einige der Einwände springen, weil ich keine Antworten darauf habe, warum es Waldsterben gibt.
TED2013 v1.1

Back when I was full of piss and vinegar, and my bed wasn't, I fell in love with the sweetest girl ever to skip through a field of posies.
Damals, als ich voller Pisse und Essig war und mein Bett nicht, verliebte ich mich in das süßeste Mädchen überhaupt, hüpfend durch ein Meer von Blumen.
OpenSubtitles v2018

That she brings back memories of those sunshiney Stars Hollow days... when you would skip through fields of flowers and sing Carpenters songs.
Ja, sie weckt vielleicht Erinnerungen an die schöne Zeit in Stars Hollow, als ihr glücklich über Wiesen gehüpft seid und Carpenters-Songs gesungen habt.
OpenSubtitles v2018

Can we just skip through the speech, Al and get to the punishment that you will inflict on us for being your family?
Kannst du die Ansprache nicht überspringen... und gleich zu der Strafe kommen, die du uns aufzuerlegen gedenkst?
OpenSubtitles v2018

We'll just -- we can just skip -- I'll just skip through the video instead ... (Laughter)
Nun - wir können das einfach überspringen - ich werde stattdessen einfach das Video überspringen ... (Lachen)
QED v2.0a

Press on a block letter in People or your Application list (if available) to skip quickly through alphabetical entries and directly to a contact or application.
Tippen Sie in Kontakte oder in Ihrer Anwendungsliste (sofern verfügbar) auf einen Blockbuchstaben, um alphabetisch sortierte Einträge schnell zu überspringen und direkt zu einem Kontakt oder einer Anwendung zu gelangen.
ParaCrawl v7.1

In Photo Card mode, skip forward through 10 of the pictures on the memory card to view every tenth picture on the control panel display.
Im Fotokartenmodus können Sie mit dieser Taste 10 Bilder auf der Speicherkarte überspringen, um jedes zehnte Bild auf dem Display des Bedienfelds anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1

Maze runner - Skip through the gaps to make it to the top of the maze.
Maze runner - Springen Sie durch die Spalten, um es bis zur Spitze des Labyrinths zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

You'll notice that you have a "skip" option available to you, and you can use it to skip through the dialogues if you are not up for such things, but you better not do so, since the dialogues themselves impact the game.
Du wirst feststellen, dass dir eine "Skip"-Option zur Verfügung steht, mit der du die Dialoge überspringen kannst, wenn du für solche Dinge nicht bereit bist, aber du solltest dies besser nicht tun, da die Dialoge selbst das Spiel beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

In Photo Card mode, skip backward through 10 of the pictures on the memory card to view every tenth picture on the control panel display.
Im Fotokartenmodus können Sie mit dieser Taste 10 Bilder auf der Speicherkarte rückwärts springen, um jedes zehnte Bild auf dem Display des Bedienfelds anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1

By default songs will play at the speed that you play them, but you can also choose autoplay, which you can use to skip through parts of songs that are too complex to play.
Standardmäßig Songs werden mit der Geschwindigkeit, die Sie ihnen zu spielen zu spielen, aber Sie können auch wählen, autoplay, die Sie verwenden können, um durch Teile von Songs, die zu komplex, um zu spielen zu überspringen.
ParaCrawl v7.1

When dragging a finger across the bar at the top of the screen to skip through a video, you can also slide it up or down to adjust the scrubbing rate.
Wenn du einen Finger über die obere Leiste ziehst, um durch ein Video zu springen, kannst du ihn auch nach oben oder unten bewegen, um die Sprungrate einzustellen.
ParaCrawl v7.1

Let us skip through all the boring parts of grinding and folding and get to the point where you have finally accumulated that big stack.
Lassen Sie uns all das langweilige Grinden und Folden überspringen und an den Punkt kommen, wo Sie endlich diesen big Stack angesammelt haben.
ParaCrawl v7.1

In order, to tie a knot, the Ascot, you must throw the scarf through the neck, then put the criss-cross both ends of your scarf, the one that was at the top of the bend, next you need to thread through the bottom from the bottom to the top and, the final stage, skip this end through the resulting loop.
Um, damit binden Sie die Bündel müssen Ascot Schal umzulegen durch den Hals, dann setzen Sie Kreuz und quer durch beide enden Ihres Schals, das war oben einzubiegen, weiter müssen wir fädeln durch die untere von unten nach oben und, die Letzte Phase, verpassen Sie dieses Ende durch die entstandene Schlaufe.
ParaCrawl v7.1

In Photo mode, skip backward through 10 of the pictures on the memory card to view every tenth picture on the control panel display.
Im Fotomodus können Sie mit dieser Taste 10 Bilder auf der Speicherkarte zurückspringen, um jedes zehnte Bild auf dem Display des Bedienfelds anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1