Translation of "Slow" in German

We saw in Cancún how slow the process is.
Wir haben in Cancún erlebt, wie langsam der Prozess ist.
Europarl v8

Our problem is that we are slow to act.
Unser Problem ist, dass wir langsam im Handeln sind.
Europarl v8

Mr President, response to the sovereign aspects of the economic crisis was slow.
Herr Präsident, die Reaktion auf die größten Aspekte der Wirtschaftskrise war langsam.
Europarl v8

I think the implementation has been slow for two main reasons.
Ich denke, daß die Umsetzung aus zwei Hauptgründen langsam vorangegangen ist.
Europarl v8

Any improvement can only be slow.
Verbesserungen können sich nur langsam vollziehen.
Europarl v8

They say that the wheels of God grind exceeding slow.
Man sagt, Gottes Mühlen mahlen langsam.
Europarl v8

Our regional policy is too slow to react to change.
Unsere Regionalpolitik reagiert daher viel zu langsam auf Veränderungen.
Europarl v8

This is the basic process that we can either speed up or slow down.
Das ist die Grundlinie, die wir schneller oder langsamer umsetzen können.
Europarl v8

I am very uneasy, of course, about the very slow progress of the Commission.
Ich bin natürlich sehr besorgt über den sehr langsamen Fortschritt der Kommission.
Europarl v8

It is a bit of a slow foxtrot, is it not?
Dies ist ein bißchen wie ein langsamer Foxtrott, nicht wahr?
Europarl v8

The situation of millions of Kurds is slow to improve.
Die Situation von Millionen von Kurden verbessert sich nur langsam.
Europarl v8

Progress in the negotiations remains slow.
Die Verhandlungen machen nur langsame Fortschritte.
Europarl v8

However, when attention turns to human rights violations within the EU, we are slow to react.
Wenn es allerdings um Menschenrechtsverletzungen innerhalb der EU geht, reagieren wir langsam.
Europarl v8

Research into its long-term effects has been arduous and slow.
Die Untersuchung der Langzeitwirkungen ist arbeitsintensiv und geht langsam voran.
Europarl v8