Translation of "Slow pace" in German

The report rightly highlights the slow pace of implementation of this directive.
Der Bericht weist zu Recht auf die langsame Umsetzung dieser Richtlinie hin.
Europarl v8

The Commission shares her views on the slow pace of the reforms.
Die Kommission teilt ihre Ansichten über das langsame Reformtempo.
Europarl v8

We must not slow down the pace.
Wir dürfen das Tempo nicht verringern.
Europarl v8

Moving in an erratic motion at a very slow pace, Nate began to strengthen.
Bei einer sehr langsamen Zuggeschwindigkeit begann sich Nate zu stärken.
Wikipedia v1.0

But they are justifiably frustrated with the slow pace of economic reform across the EU.
Aber ihre Frustration über das langsame Reformtempo in der EU ist gerechtfertigt.
News-Commentary v14

Furthermore, the slow pace of European decision-making has compounded Greece’s troubles.
Zudem haben die langsam verlaufenden europäischen Entscheidungsprozesse die Schwierigkeiten Griechenlands verschärft.
News-Commentary v14

But the Fed is moving at a very slow pace.
Aber die Fed bewegt sich sehr langsam.
News-Commentary v14

The situation in the labour market is improving at a very slow pace.
Die Lage auf dem Arbeitsmarkt verbessert sich sehr langsam.
TildeMODEL v2018

Partial privatisation of a wide-range of public companies continued, albeit at a slow pace.
Die Teilprivatisierung zahlreicher öffentlicher Unternehmen ging weiter, wenn auch in mäßigem Tempo.
TildeMODEL v2018

Poland, the Czech Republic and Slovakia have progressed at a slow pace.
Polen, die Tschechische Republik und die Slowakei kamen langsam voran.
TildeMODEL v2018

The Council expressed concern about the slow pace of reforms.
Der Rat hat seiner Besorgnis über das träge Tempo der Reformen Ausdruck verliehen.
TildeMODEL v2018

But they have come incrementally, at far too slow a pace to address the problem effectively.
Aber sie kamen nur schrittweise und viel zu langsam für eine effektive Problemlösung.
News-Commentary v14

The realization of these plans however came at a very slow pace.
Aber die Realisierung dieser Pläne verlief damals in einem langsamen Tempo.
WikiMatrix v1

In comparison to other regions, the EU’s population is growing at a relatively slow pace.
Verglichen mit anderen Regionen wächst die Bevölkerung der EU relativ langsam.
EUbookshop v2