Translation of "Some guidance" in German

I would also like some guidance from you here in Europe.
Und ich möchte auch hier, in Europa, eine Orientierung erhalten.
Europarl v8

For tramp shipping some form of guidance is suggested.
Für die Trampschifffahrt wurde eine Art Beratung vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

The purpose of this section is to provide some guidance on the analysis required to provide information on the potential consequences of non-compliances.
Dieser Abschnitt soll eine Orientierungshilfe für die Analyse möglicher Folgen von Verstößen geben.
DGT v2019

I was hoping for some guidance from you.
Ich hatte mir von dir einen Rat erhofft.
OpenSubtitles v2018

Well, I may be familiar with some GPS guidance software.
Nun, vielleicht kenne ich mich etwas mit GPS-Steuerungssoftware aus.
OpenSubtitles v2018

I might be willing to give you some guidance.
Vielleicht könnte ich dir ein wenig Hilfe leisten.
OpenSubtitles v2018

He's gonna need some guidance, and preferably from a man.
Er braucht etwas Führung, und möglichst von einem Mann.
OpenSubtitles v2018

Though the newspapers have provided some guidance.
Ein paar Dinge haben die Zeitungen verraten.
OpenSubtitles v2018

Maybe convey some guidance, some values she could carry.
Gib ihr Orientierung, oder vermittle ihr irgendwelche Werte.
OpenSubtitles v2018

Could you give me some guidance as to how to proceed?
Kannst du mir etwas Hilfe anbieten, wie es nun weitergeht?
OpenSubtitles v2018

I know, but the men, the other deputies, they're gonna need some guidance.
Ich weiß, aber die anderen Deputys brauchen eine führende Hand.
OpenSubtitles v2018

But I do feel as if I'm in need of some guidance here.
Aber ich habe das Gefühl, ich brauche einen Rat.
OpenSubtitles v2018

I gave Naomi some academic guidance, which she disregarded.
Ich gab Naomi akademischen Rat, den sie nicht annahm.
OpenSubtitles v2018

After you see the remains, perhaps you could give me some guidance.
Es wäre nett, wenn Sie mir später ein paar Ratschläge geben könnten.
OpenSubtitles v2018