Translation of "Stagnant" in German

We find that growth is stagnant and insufficient jobs have been created.
Das Wachstum stagniert, und es wurden nicht genügend Arbeitsplätze geschaffen.
Europarl v8

And the situation remains stagnant and bogged down.
Und die Lage stagniert weiter, sie ist festgefahren.
Europarl v8

Income there stayed stagnant, as it zoomed ahead in the rest of the world.
Das Einkommen stagnierte, während es im Rest der Welt stieg.
TED2020 v1

Meanwhile, total factor productivity, which takes into account technological innovation, has been stagnant.
Zugleich stagniert die totale Faktorproduktivität, die die technologische Innovation mit berücksichtigt.
News-Commentary v14

Conventional wisdom regards it simply as a reaction to stagnant living standards.
Landläufig wird dies einfach als Reaktion auf stagnierende Lebensstandards betrachtet.
News-Commentary v14

Making matters worse, Italy’s economy has been stagnant for years.
Und schlimmer noch, Italiens Wirtschaft stagniert seit Jahren.
News-Commentary v14

The everyday consequence for the middle class is a stagnant paycheck and growing job insecurity.
Die alltäglichen Folgen für den Mittelstand sind stagnierende Löhne und zunehmende Arbeitsplatzunsicherheit.
News-Commentary v14

Some 60% of the world’s population lives in countries with stagnant or shrinking workforces.
Rund 60% der Weltbevölkerung leben in Ländern mit stagnierenden oder schrumpfenden Erwerbsbevölkerungen.
News-Commentary v14

That, in turn, allows Gazprom to boost its profitability through price increases, despite stagnant production.
Dies wiederum ermöglicht Gazprom durch Preiserhöhungen seine Ertragslage trotz stagnierender Produktion verbessern.
News-Commentary v14

But a stagnant global economy is straining health-care budgets to the breaking point.
Doch die stagnierende Weltwirtschaft bringt die Gesundheitsbudgets an die Grenze ihrer Belastbarkeit.
News-Commentary v14

As a result, the economy’s overall productivity has been stagnant or declining.
Die Folge ist eine stagnierende oder sinkende Gesamtproduktivität der Volkswirtschaft.
News-Commentary v14

But gold is stagnant, while capital is productive.
Doch stagniert Gold, während Kapital produktiv ist.
News-Commentary v14

The biomass market for space heating is stagnant.
Der Biomassemarkt für die Raumheizung stagniert.
TildeMODEL v2018

The development of renewable energy in this sector is nearly stagnant.
So stagniert der Ausbau der erneuerbaren Energie in diesem Sektor nahezu.
TildeMODEL v2018

Growth therefore came essentially from net exports, mostly due to stagnant import volumes.
Wachstumsfaktoren waren daher im Wesentlichen die Nettoausfuhren, vor allem aufgrund stagnierender Einfuhrvolumen.
TildeMODEL v2018

But instead of rising, the overall level of EU research is currently more or less stagnant.
Aber anstatt zu steigen stagniert das derzeitige Gesamtniveau der EU-Forschung mehr oder weniger.
TildeMODEL v2018

But, you know, a little bit stagnant.
Aber wissen Sie, es stagniert ein wenig.
OpenSubtitles v2018

Anyone know what happens to a stagnant cell?
Was passiert, wenn eine Zelle stagniert?
OpenSubtitles v2018

Infuse our stagnant economy with dollars you don't really have.
Dank unserer stagnierenden Wirtschaft mit Dollars, die Sie nicht wirklich haben.
OpenSubtitles v2018