Translation of "Static" in German

This crisis does not remain static.
Diese Krise bleibt keine statische Krise.
Europarl v8

They assume we are always static.
Sie gehen davon aus, dass wir statisch sind, und zwar ausnahmslos.
Europarl v8

Macroeconomic surveillance cannot be based on a static and simplistic reference framework.
Eine makroökonomische Kontrolle kann nicht auf einem statischen und stark vereinfachenden Referenzrahmen basieren.
Europarl v8

Meeting the Copenhagen criteria is not a static process - it is a dynamic process.
Die Erfüllung der Kopenhagener Kriterien ist kein statischer, sondern ein dynamischer Prozeß.
Europarl v8

First reason: constitutional texts are not static.
Erster Grund: Verfassungstexte sind nicht statisch.
Europarl v8

We cannot remain static; instead, we need continual advances.
Wir können nicht statisch verharren, sondern brauchen laufend Neuerungen.
Europarl v8

And this is a static culture.
Dabei ist dies eine statische Kultur.
TED2013 v1.1

That actually for a given body mass of a primate the metabolic rate was static.
Bezogen auf die vorhandene Körpermasse eines Primaten ist die Stoffwechselrate statisch.
TED2020 v1

An unwieldy and static agenda leads to repetitive debates.
Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
MultiUN v1

Islamic culture has neither been a barrier to growth, nor has it been static.
Weder hat die islamische Kultur das Wachstum behindert, noch blieb sie statisch.
News-Commentary v14

All along, all fantasy books have always had maps, but these maps have been static.
Fantasybücher hatten schon immer Karten, aber diese Karten waren statisch.
TED2020 v1

And this isn't a static number.
Und es ist keine statische Zahl.
TED2020 v1

And one of the difficulties with that is that your voice is also not static.
Eine Schwierigkeit dabei ist, dass die Stimme nicht statisch ist.
TED2020 v1