Translation of "Strength of materials" in German

Also, of special interest is the good low temperature strength of these materials and the good thermal stability.
Besonderes Interesse verdient die gute Tieftemperaturzähigkeit dieser Materialien und die gute Wärmeformbeständigkeit.
EuroPat v2

Segregation also reduces the mechanical strength of the molding materials.
Durch die Segregation wird außerdem die mechanische Festigkeit der Formmassen reduziert.
EuroPat v2

The impact strength of the materials was determined on ISO specimens according to ISO 179 leU.
Die Schlagzähigkeit der Produkte wurde an ISO-Stäben nach ISO 179 leU bestimmt.
EuroPat v2

The addition is intended to improve the strength of cement-bonded materials and to increase the open time.
Der Zusatz soll die Festigkeit zementgebundener Massen verbessern und die offene Zeit verlängern.
EuroPat v2

Granular additives improve the strength of the building materials.
Körnige Zusätze verbessern die Festigkeit der Baustoffe.
EuroPat v2

Suitable for high-strength connection of numerous materials.
Für die hochfeste Verbindung zahlreicher Materialien geeignet.
ParaCrawl v7.1

They also increase the tear strength of the printed materials.
Zudem erhöhen sie die Reissfestigkeit des bedruckten Materials.
ParaCrawl v7.1

Suitable for high strength connection of various materials.
Für die hochfeste Verbindung verschiedenster Materialien geeignet.
ParaCrawl v7.1

Institute for Materials testing, Materials Science and Strength of Materials (IMWF)
Alle zeigen Linkliste Institut für Materialprüfung, Werkstoffkunde und Festigkeitslehre (IMWF)
ParaCrawl v7.1

Suitable for high-strength bonding of many materials.
Für die hochfeste Verbindung vieler Materialien geeignet.
ParaCrawl v7.1

The compressive strength of composite materials made with aramid fibre may be markedly lower than that of carbon-fibre-reinforced plastics.
Gegenüber Kohlenstofffaser verstärkten Kunststoffen ist die Druckfestigkeit von Aramidfaser- Verbundwerkstoffen deutlich geringer.
EuroPat v2

The tensile strength of materials is defined in DIN EN ISO 6892-1.
Die Zugfestigkeit von Materialien ist in DIN EN ISO 6892-1 definiert.
EuroPat v2

The breaking strength of the ceramic materials is preferably between 100 and 1000 MPa.
Die Bruchfestigkeit der keramischen Werkstoffe liegt bevorzugt zwischen 100 und 1000 MPa.
EuroPat v2

The additive is intended to improve the strength of cement-bound materials and to prolong the open time.
Der Zusatz soll die Festigkeit zementgebundener Massen verbessern und die offene Zeit verlängern.
EuroPat v2

The RK-construction adhesives can be used for high strength bondings of various materials.
Die RK-Konstruktionsklebstoffe können für die hochfeste Verbindung verschiedenster Materialen eingesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

See influence of UV radiation on the strength of textile materials and half-life disintegration.
Siehe Einfluss der UV-Strahlung auf die Festigkeit von textilen Fasern und die Zerfallshalbzeit.
ParaCrawl v7.1

The advantages are both flexibility and strength of the materials.
Die Vorteile liegen in der Flexibilität und Festigkeit der Materialien.
ParaCrawl v7.1

The very quality of the structures is felt in the strength of their materials.
In der Festigkeit der Materialien ist die Güte der Konstruktionen zu fühlen.
ParaCrawl v7.1

Thomas Hochrainer is head of and professor at the Institute of Strength of Materials of TU Graz.
Thomas Hochrainer ist Leiter und Professor am Institut für Festigkeitslehre der TU Graz.
ParaCrawl v7.1

Such a configuration is distinguished, based on the known strength of materials, by a high moment of resistance.
Diese Querschnittsform zeichnet sich nach den Erkenntnissen der Festigkeitslehre durch ein hohes Widerstandsmoment aus.
EuroPat v2

Since apatite is used exclusively by way of filler, the strength of the resulting materials is too low.
Da ausschließlich Apatit als Füller verwendet wird, ist die Festigkeit der resultierenden Materialien zu gering.
EuroPat v2

Consequently, the naturally low strength of calcium phosphate materials is compensated solely by the macroporous structure according to the invention.
Hierdurch wird die naturgesetzlich geringe Festigkeit calciumphosphatischer Werkstoffe allein durch die erfindungsgemäße Makroporenstruktur kompensiert.
EuroPat v2

The following Examples demonstrate the effect of the dispersions according to the present invention on the breaking strength of photographic materials.
Die folgenden Beispiele zeigen den Einfluß der erfindungsgemäßen Dispersionen auf das Bruchverhalten von photographischen Materialien.
EuroPat v2