Translation of "Stressing out" in German

Why is everyone stressing out so much about it?
Wieso stressen sich alle deswegen so?
OpenSubtitles v2018

Don't mean to interrupt, but the fighting is stressing out the baby.
Ich will nicht unterbrechen, aber der Streit stresst das Baby.
OpenSubtitles v2018

Has there been anything stressing you out recently?
Hat dich irgendwas in letzter Zeit schwer gestresst?
OpenSubtitles v2018

Whatever you're doing now is stressing you out.
Was immer sie jetzt machen überanstrengt sie.
OpenSubtitles v2018

I grew up listening to you and I'm stressing out here.
Ich hab Sie von klein auf gehört, und jetzt hab ich Stress.
OpenSubtitles v2018

It's your fault for stressing him out.
Du bist Schuld, das er so unter Stress steht.
OpenSubtitles v2018

I know this is really stressing you out.
Ich weiß, es stresst dich.
OpenSubtitles v2018

Well, it just seems like this is really stressing you out.
Ich habe das Gefühl, dass dich das wahnsinnig stresst.
OpenSubtitles v2018

Actually, Brynn was just stressing out about what to get him.
Brynn stresst rum, was sie ihm mitbringen soll.
OpenSubtitles v2018

I had, like, no responsibilities, no job stressing me out.
Ich hatte kein bisschen Verantwortung... kein Job, der mich gestresst hat.
OpenSubtitles v2018

She's stressing you out 'cause Mendes istressing her out.
Sie setzt dich unter Druck, weil Mendes ihr Druck macht.
OpenSubtitles v2018

If life is stressing you out, get outside.
Wenn das Leben dich stresst, dann gehe nach draußen.
ParaCrawl v7.1

Is erectile dysfunction or dysfunction erectile impotence, stressing you out?
Ist erektile Dysfunktion oder erektile Dysfunktion Impotenz, betonte Sie aus?
ParaCrawl v7.1

As opposed to stressing out yourself during sex, why do not you taking it easy?
Was Stressen sich beim Sex gegenüber, warum nicht Sie nehmen es einfach?
ParaCrawl v7.1

Try stressing yourself out by playing this game!
Versuchen Sie, betonte selbst von diesem Spiel!
ParaCrawl v7.1