Translation of "Suggestion" in German

My last point on that relates to the suggestion of a civil protection force.
Mein letzter Punkt nimmt Bezug auf den Vorschlag einer Katastrophenschutztruppe.
Europarl v8

I have a suggestion to make.
Ich möchte dazu einen Vorschlag machen.
Europarl v8

There is no suggestion of an equal direct payment for all Member States.
Es gibt keinen Vorschlag einer gleichen Direktzahlung für alle Mitgliedstaaten.
Europarl v8

However, Mr Bontempi's suggestion raises a real issue.
Der Vorschlag des Kollegen Bontempi wirft jedoch ein echtes Problem auf.
Europarl v8

Madam President, I had made a suggestion in keeping with the Minutes.
Frau Präsidentin, ich hatte einen Vorschlag zum Protokoll gemacht.
Europarl v8

Any suggestion that there should be any tampering with our systems is very wrong.
Jeglicher Vorschlag, daß an unseren Systemen herumgebastelt werden sollte, ist falsch.
Europarl v8

Mr President, I will gladly convey this suggestion to Mr Papoutsis.
Herr Präsident, ich werde diesen Vorschlag an Herrn Papoutsis weiterleiten.
Europarl v8

My suggestion for a cut in the budget does not include the JET facility.
Mein Vorschlag bezüglich einer Kürzung der Mittel bezieht sich nicht auf die JET-Anlage.
Europarl v8

I have already asked Mr Fischler yesterday whether this was his suggestion.
Ich habe gestern schon Herrn Fischler gefragt, ob dies sein Vorschlag war.
Europarl v8

I cannot, however, agree with the suggestion to implement compulsory paternity leave.
Ich kann jedoch nicht dem Vorschlag eines verpflichtenden Vaterschaftsurlaubs zustimmen.
Europarl v8

However, this suggestion is still pending, as you know.
Wie Sie wissen wurde dieser Vorschlag jedoch noch nicht angenommen.
Europarl v8

In this respect, I shall offer you a suggestion.
In diesem Zusammenhang biete ich Ihnen einen Vorschlag an.
Europarl v8

What I would like to do is to offer a constructive suggestion.
Was ich gerne tun würde, ist, einen konstruktiven Vorschlag zu machen.
Europarl v8

I would agree with the suggestion.
Ich wäre mit dem Vorschlag einverstanden.
Europarl v8

Mr Schulz, I think that is a really excellent suggestion.
Herr Schulz, ich halte das für einen hervorragenden Vorschlag.
Europarl v8

Does the Commission support this suggestion?
Findet dieser Vorschlag die Unterstützung der Kommission?
Europarl v8