Translation of "Take in" in German

This is the direction we have to take in the coming years.
In diese Richtung muss es in den kommenden Jahren gehen.
Europarl v8

A conference will take place in Prague in May 2009.
Im Mai 2009 wird in Prag eine Konferenz abgehalten.
Europarl v8

Therefore, I urge the European Commission to take action in this field.
Daher fordere ich die Europäische Kommission dringend auf, hier tätig zu werden.
Europarl v8

The second round of this dialogue will take place in Dushanbe on 23 September.
Die zweite Runde dieses Dialogs wird am 23. September in Duschanbe stattfinden.
Europarl v8

In our view, that is precisely the wrong direction to take in times of crisis.
Aus unserer Sicht ist das in Zeiten der Krise genau das Falsche.
Europarl v8

Elections take place in a deplorable and unfair manner.
Wahlen finden unter bedauernswerten und unfairen Bedingungen statt.
Europarl v8

Parliament will take part in the negotiation of the subsequent long-term agreement.
Das Parlament wird an der Verhandlung zu der nachfolgenden langfristigen Vereinbarung teilnehmen.
Europarl v8

Solidarity and responsibility rightly take centre stage in this plan.
Solidarität und Verantwortlichkeit stehen in diesem Plan zu Recht im Mittelpunkt.
Europarl v8

It contains very important points that we will need to take heed of in future.
Er enthält ganz wesentliche Punkte, die wir in Zukunft beachten müssen.
Europarl v8

We therefore need to take them seriously in this strategy.
Daher müssen wir sie in dieser Strategie ernst nehmen.
Europarl v8

I call on the Commission to take action in this area, too.
Ich fordere die Kommission auf, auch hier tätig zu werden.
Europarl v8

These hearings will take place in the European Parliament in the presence of Parliament and the Commission.
Diese Hearings werden im Europäischen Parlament und vor Parlament und Kommission stattfinden.
Europarl v8

Foreign adoptions also take place in my own country of Poland.
Auch in meinem Heimatland Polen finden ausländische Adoptionen statt.
Europarl v8

Obviously, all Member States need to take part in such an analysis.
Natürlich müssen sich alle Mitgliedstaaten an dieser Analyse beteiligen.
Europarl v8

The advocates of a closer union are seeing their idea take shape in Brussels.
Befürworter einer bürgernahen Gesellschaft können eine Begriffsbestimmung von Bürgernähe in Brüssel erhalten.
Europarl v8

Let us take an example in the automobile sector.
Nehmen wir einmal ein Beispiel aus dem Automobilbereich.
Europarl v8

The vote on topical and urgen subjects will take place in a few moments.
Die Abstimmung über diese dringlichen Themen wird in einigen Augenblicken stattfinden.
Europarl v8

What initiatives is the Council prepared to take in this direction?
Zu welchen Initiativen in diese Richtung ist der Rat bereit?
Europarl v8

The group leaders did indeed take part in the Bureau's discussion.
Die Fraktionsvorsitzenden haben tatsächlich an der Besprechung des Präsidiums teilgenommen.
Europarl v8