Translation of "Task force" in German

Should we discuss this within the task force?
Sollten wir dies in der Arbeitsgruppe diskutieren?
Europarl v8

Mr Verhofstadt said that we should not wait for the task force.
Herr Verhofstadt sagte, dass wir nicht auf die Arbeitsgruppe warten sollten.
Europarl v8

The task force will have an extremely difficult role to play.
Dabei wird die Frage der Task-force eine äußerst schwierige Rolle spielen.
Europarl v8

Today, the 21st meeting of the Tibetan Task Force for Sino-Tibetan Negotiations begins in Dharamsala.
Heute beginnt das 21. Treffen der tibetischen Arbeitsgruppe für chinesisch-tibetische Verhandlungen in Dharamsala.
Europarl v8

It is to be welcomed that the Council has set up a task force.
Es ist zu begrüßen, dass der Rat eine Task Force eingerichtet hat.
Europarl v8

The Commission's inter-service task force, and an interinstitutional working party have been created.
Die interdirektionale Task Force der Kommission und eine interinstitutionelle Arbeitsgruppe wurden gebildet.
Europarl v8

The EU Commission' s Task Force is already working in the area itself.
Die Task Force der EU-Kommission arbeitet bereits vor Ort.
Europarl v8

This important task force must be very ambitious.
Diese wichtige Task Force muss sehr ehrgeizig sein.
Europarl v8

Work with the Commission's Smart Grids Task Force is also advancing.
Auch die Arbeit der Task Force der Kommission für intelligente Stromnetze macht Fortschritte.
Europarl v8

We will discuss them openly in the task force.
Wir werden sie in der Task Force offen diskutieren.
Europarl v8

The task force and the Deauville route have failed.
Die Task Force und die Methode Deauville sind gescheitert.
Europarl v8

I think that the idea of a Green Paper is an excellent one and even that of a task-force.
Ich halte die Idee eines Grünbuchs und auch die einer Task-force für ausgezeichnet.
Europarl v8

The Socialist group has set up a task-force to tackle its own consultations.
Von der PSE-Fraktion selbst wurde eine Task Force für ihre eigenen Beratungen eingerichtet.
Europarl v8

I will transform the existing Directorate into a task force within the secretariat-general.
Ich werde die bestehende Direktion in eine Task Force im Generalsekretariat umwandeln.
Europarl v8

The Commission has therefore set up a task force.
Innerhalb der Kommission wurde daher auch eine Task Force gebildet.
Europarl v8

A special police task force and the independent Melo Commission were set up.
Eine spezielle Task Force der Polizei und die unabhängige Melo-Kommission wurden eingerichtet.
Europarl v8

The task force has reached a consensus on the development of a conceptual framework.
Die Task Force hat einen Konsens zur Erarbeitung eines inhaltlichen Rahmens erzielt.
Europarl v8

Moreover, I hope that this task force can play an important part in this.
Ich hoffe, diese Task Force kann dabei eine bedeutende Rolle spielen.
Europarl v8

The Baia Mare Task Force' s final report reaffirmed the need for these measures.
Im Schlussbericht der Baia Mare Task Force wurde die Notwendigkeit dieser Maßnahmen bekräftigt.
Europarl v8

What we need is a task force.
Was wir brauchen, ist eine task force.
Europarl v8

The Task Force has recommended that appropriate action be taken by the Organization.
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
MultiUN v1

The significant cases investigated by the Task Force are described below.
Die von der Arbeitsgruppe untersuchten schweren Fälle werden nachstehend beschrieben.
MultiUN v1

The Council has also established an innovative ICT Task Force.
Der Rat hat außerdem eine innovative Arbeitsgruppe für Informations- und Kommunikationstechnologien eingerichtet.
MultiUN v1