Translation of "That right" in German

He put that right, which is a good thing.
Das ist korrigiert, das ist gut.
Europarl v8

Now the rules are being tightened up, and that is only right.
Jetzt sind die Regeln verschärft worden, und das ist richtig so.
Europarl v8

This is a right that the Treaty directly grants to EU citizens.
Das ist ein Recht, das der Vertrag EU-Bürgern unmittelbar einräumt.
Europarl v8

It is right that prevention must remain an area of focus for our policy.
Richtig ist, dass Prävention ein Schwerpunkt unserer Politik bleiben muss.
Europarl v8

I think it is only right that we remember those victims too.
Ich denke es ist nur richtig, dass wir dieser Opfer ebenfalls gedenken.
Europarl v8

It is right that Europe must respond jointly to the crisis.
Es ist richtig, dass Europa gemeinsam auf die Krise reagieren muss.
Europarl v8

I think that is the right solution.
Ich denke, das ist die richtige Lösung.
Europarl v8

I think that is probably right.
Ich denke, das stimmt wahrscheinlich.
Europarl v8

That is why it is right that the European Stability Mechanism must be strict.
Deswegen ist es auch richtig, dass der Europäische Stabilitätsmechanismus harte Auflagen vorsieht.
Europarl v8

It was right that we should have done this.
Es war richtig, daß wir so vorgegangen sind.
Europarl v8

It is right that attention is drawn to what is happening with regard to reconstruction.
Daher war es richtig, auf die derzeitige Situation beim Wiederaufbau hinzuweisen.
Europarl v8

That is right and it has my support.
Diese Kampagne ist gerechtfertigt und hat meine volle Unterstützung.
Europarl v8

I believe that was the right policy.
Ich bin davon überzeugt, daß diese Politik richtig war.
Europarl v8

Finally, I welcome the fact that the extreme right has requested a roll call vote.
Abschließend begrüße ich den Antrag der extremen Rechten auf eine namentliche Abstimmung.
Europarl v8

It is a right that we are going to have to prepare ourselves for.
Hier gibt es einen Anspruch, auf den wir uns einstellen müssen.
Europarl v8

I believe that this is right and proper!
Das halte ich für richtig und gut!
Europarl v8

In this Subsection that temporary right is referred to as ‘data protection’.
Dieses zeitlich begrenzte Recht wird in diesem Unterabschnitt als „Datenschutz“ bezeichnet.
DGT v2019

Parliament's Rules of Procedure may not render that right nugatory.
Dieses Recht darf durch die Geschäftsordnung des Parlaments nicht ausgehöhlt werden.
DGT v2019

I believe that we were right.
Damit hatten wir meiner Meinung nach Recht.
Europarl v8

It is right that we correct that anomaly.
Es ist richtig, dass wir diese Anomalie korrigieren.
Europarl v8

Mrs Ernst mentioned something that is absolutely right.
Frau Ernst hat etwas absolut Richtiges gesagt.
Europarl v8