Translation of "The industry" in German

The insurance industry can and should play a major role in this area.
Die Versicherungsbranche kann und sollte hier eine wichtige Rolle übernehmen.
Europarl v8

What the pesticide industry wants is that we do not set any criteria.
Was die Pestizidindustrie will, ist, dass wir hier keine Kriterien setzen.
Europarl v8

We should therefore insist on insulation, as well as other measures, in the building industry.
Daher sollten wir auf Gebäudedämmung und anderen Maßnahmen in der Baubranche beharren.
Europarl v8

Offsets aim at fostering the industry of the Member State which purchases defence equipment abroad.
Gegenleistungen sollen die Industrie des Mitgliedstaates fördern, der Rüstungsgüter im Ausland kauft.
Europarl v8

Allow me to go into some further detail about the position of the European motor industry at this time.
Lassen Sie mich darum etwas präziser zur Lage der europäischen Automobilindustrie sprechen.
Europarl v8

The motor industry is the industry in Europe that invests the highest proportion of its turnover in research and development.
Die Automobilindustrie ist in Europa die Industrie mit dem höchsten Forschungs- und Entwicklungsanteil.
Europarl v8

This measure supporting the food industry is becoming increasingly necessary, Madam President.
Diese Maßnahme zur Unterstützung der Lebensmittelindustrie wird immer notwendiger, Frau Präsidentin.
Europarl v8

The European automotive industry is the sector's world leader in technological terms.
Die europäische Automobilindustrie ist in technischer Hinsicht der Weltmarktführer des Sektors.
Europarl v8

It also gives good money to the industry because their traffic is rising continuously.
Die Mobilfunkbranche hat außerdem mehr Einnahmen, da ihre Dienste zunehmend genutzt werden.
Europarl v8

The potential of these small manufacturers must be exploited efficiently for the benefit of the European construction industry.
Das Potenzial dieser kleinen Hersteller muss für den europäischen Bausektor effizient genutzt werden.
Europarl v8

The construction industry does need a regulation after 20 years of having the Directive in place.
Das Bauwesen braucht nach 20 Jahren der Existenz einer Richtlinie eine neue Regelung.
Europarl v8

State subsidies to rescue the car industry are not the solution.
Staatliche Subventionen für die Rettung der Automobilindustrie sind nicht die Lösung.
Europarl v8

The chemical industry has to contend with European climate policy.
Die chemische Industrie hat mit der Klimapolitik von Europa zu kämpfen.
Europarl v8

The car industry is one of the industries that has been hardest hit.
Die Automobilindustrie ist eine der am schwersten betroffenen Branchen.
Europarl v8

The fisheries industry is very important in the EU.
Das Fischereiwesen ist sehr wichtig in der EU.
Europarl v8

Of particular concern is the tar sands industry, as Mr Arsenis mentioned.
Sehr bedenklich ist die Teersandindustrie, wie Herr Arsenis erwähnte.
Europarl v8

For them, it will guarantee the sustainability of the industry.
Für sie gewährleistet dies die Nachhaltigkeit der Industrie.
Europarl v8

I do not think that the food industry should be an exception.
Ich denke nicht, dass die Lebensmittelindustrie eine Ausnahme sein sollte.
Europarl v8

As well as the textiles industry, I am thinking here, above all, about the field of bio-ethanol.
Ich denke hier neben der Textilindustrie vor allem an den Bioethanolbereich.
Europarl v8

We have been talking for a long time about the strategic importance of the shipbuilding industry in Europe.
Wir reden seit längerer Zeit über die strategische Bedeutung der Schiffsbauindustrie für Europa.
Europarl v8

It should be important to us for the shipbuilding industry in Europe to exist.
Es sollte für uns wichtig sein, dass die Schiffbauindustrie in Europa existiert.
Europarl v8

The pharmaceutical industry is one of the three most lucrative industries.
Die pharmazeutische Industrie ist eine der drei lukrativsten Industrien.
Europarl v8