Translation of "The north-south divide" in German

The old North-South divide in the global economy is disappearing.
Die alte Nord-Süd-Spaltung in der globalen Wirtschaft löst sich auf.
ParaCrawl v7.1

I am talking about the North-South divide that is currently taking root in the European Union.
Ich spreche über das Nord-Süd-Gefälle, das sich derzeit in der Europäischen Union etabliert.
Europarl v8

Europe will be in a better position to defend human rights and to help reduce the North-South divide.
Europa wird die Menschenrechte noch besser verteidigen und die Kluft zwischen Nord und Süd verringern können.
Europarl v8

The North-South divide does not have only economic or cultural significance in Italy’s case.
Die Nord-Süd-Spaltung ist im Fall von Italien nicht nur wirtschaftlich oder kulturell von Bedeutung.
News-Commentary v14

The north/south divide is clearly visible in both Italy and Spain, and the east/west divide in Germany.
Klar erkennbar ist auch das Nord-Süd-Gefälle in Italien und Spanien sowie das West-Ost Gefälle in Deutschland.
EUbookshop v2

He had the capacity to bring people together from different backgrounds and opinions, notably across the North-South divide.
Er konnte Personen verschiedenster Herkunft und Meinungen, vor allem über das Nord-Süd-Gefälle hinweg, zusammenbringen.
ParaCrawl v7.1

The demographic North-South-divide becomes particularly obvious when comparing the northernmost and southernmost communities:
Das demographische Nord-Süd-Gefälle wird besonders deutlich beim Vergleich der nördlichsten und der südlichsten Gemeinde:
CCAligned v1

We know about the North-South Divide and the Class System, they have been satirised often.
Wir wissen über die Nord-Süd-Teilung und das Klassensystem, sie wurden oft satirisch dargestellt.
ParaCrawl v7.1

Besides the issue of the North-South divide, it is also important to consider generational equity and, above all, gender equality.
Neben der Nord-Süd-Gerechtigkeit spielen die Generationengerechtigkeit und vor allem die Geschlechtergerechtigkeit dabei eine wichtige Rolle.
ParaCrawl v7.1

We also see, however, that the Council is silent on the question of the massive north/south divide in the European Union.
Wir mussten auch zur Kenntnis nehmen, dass der Rat sich hinsichtlich der Frage des massiven Nord-Süd-Gefälles in der Europäischen Union in Stillschweigen hüllt.
Europarl v8

Indeed, the weekend papers remarked that the economic North-South divide in the UK is now greater than ever before.
So war erst in den Zeitungen vom letzten Wochenende zu lesen, dass das Wirtschaftsgefälle zwischen dem Norden und dem Süden des Landes jetzt größer ist als je zuvor.
Europarl v8

It seems that food production per head of the human race is diminishing; that drinking water resources per head of population are diminishing; that the north-south divide is widening; that the global temperature is still climbing and that, in general terms, the world we live in is even more unsustainable now than it was five years ago.
Wir stellen fest, daß die Nahrungsmittelerzeugung je Einwohner auf dem Erdball sinkt, daß die Trinkwasservorräte je Einwohner sinken, daß das Nord-Süd-Gefälle größer wird, daß die Temperatur der Erde weiter ansteigt und daß wir, allgemein gesagt, in einer noch unerträglicheren Welt als vor fünf Jahren leben.
Europarl v8

It concerns a neoliberal reform to scrap boats, which clears the way for a CFP that is neither Community-minded, as it turns its back on European solidarity and increases the North-South divide, nor is it political, as the Commission refuses to exercise its powers, and nor does it have the interests of fisheries at heart as it condemns the sector it is meant to protect, and in particular coastal fishermen, to extinction.
Es handelt sich um eine Abwrackreform mit neoliberalem Zuschnitt, die einer GFP den Weg ebnet, die weder gemeinschaftlichen Charakter hat, weil sie der europäischen Solidarität den Rücken kehrt und die Nord-Süd-Teilung vertieft, noch eine Politik darstellt, da die Kommission auf die Ausübung ihrer Zuständigkeiten verzichtet, und auch nichts mit Fischerei zu tun hat, da sie den Sektor, den sie schützen will, und insbesondere den handwerklichen Teil, einfach zum Untergang verurteilt.
Europarl v8

What was omitted in particular were the damaging effects that the primacy of the market causes, especially in terms of deepening the North-South divide, of increasing poverty in the world and of environmental degradation.
Was vor allem ausgespart blieb, waren die negativen Folgen, die das Primat des Marktes hervorruft, insbesondere das Anwachsen des Nord-Süd-Gefälles, die wachsende Armut und die Zerstörung der Umwelt.
Europarl v8