Translation of "The public" in German

These statements should be available to the public.
Diese Abgeordneten-Jahresrechnungen müssten dann für die Öffentlichkeit einsehbar sein.
Europarl v8

We should act as guardians of the public purse.
Wir sollten als Hüter des öffentlichen Geldbeutels handeln.
Europarl v8

Are they real conferences or just a display for the public?
Sind das echte Konferenzen oder bloß eine Zurschaustellung für die Öffentlichkeit?
Europarl v8

Secondly, the public finances and the reporting need to be audited according to EU-approved standards.
Zweitens müssen die öffentlichen Finanzen und das Berichtswesen nach bewährten EU-Standards auditiert werden.
Europarl v8

The public mood in Britain is one of growing dismay.
Die Stimmung in der Öffentlichkeit in Großbritannien zeichnet sich durch wachsendes Entsetzen aus.
Europarl v8

We have told the citizens of Europe in the course of the public discussion that we would do so.
Wir haben das den Bürgern in der öffentlichen Diskussion gegenüber angekündigt.
Europarl v8

That is why we must fight for planning and development policies which are directed at the public good.
Darum müssen wir für Planungs- und Entwicklungsstrategien zum Wohle der Öffentlichkeit kämpfen.
Europarl v8

This shows utter contempt for Parliament and the public.
Dies zeugt von einer tiefen Geringschätzung gegenüber dem Parlament und der Öffentlichkeit.
Europarl v8

Ultimately, the public sector has done its job in the crisis.
Schließlich hat auch der öffentliche Sektor während der Krise seine Arbeit getan.
Europarl v8

This deadline has been brought forward by two years for the public sector.
Diese Frist wurde für den öffentlichen Sektor um zwei Jahre vorverlegt.
Europarl v8

The public sector was out of control for many years.
Der öffentliche Sektor war viele Jahre lang außer Kontrolle.
Europarl v8

Unfortunately, at present in Venezuela, the public and their businesses are under threat.
Leider sind die Öffentlichkeit und die Unternehmen in Venezuela gegenwärtig bedroht.
Europarl v8

This will save the public purse billions and spare the patients the adverse reactions and interactions.
So sparen sich die Staatskasse Milliarden und die Patienten Neben- und Wechselwirkungen.
Europarl v8

We must reconcile the public with science.
Wir müssen die Öffentlichkeit und die Wissenschaft zusammenbringen.
Europarl v8

Excessive regulation of the media is counterproductive, as it harms real pluralism in the public domain.
Eine Überregulierung der Medien ist kontraproduktiv und gefährdet echten Pluralismus im öffentlichen Raum.
Europarl v8

Its redistributive approach consists of added value to the future public expenditure by Member States.
Sein Umverteilungsansatz besteht in einem Zusatznutzen für die künftigen öffentlichen Ausgaben der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

The Internet is recognised as being one of the most important public spaces in the 21st century.
Das Internet ist anerkanntermaßen einer der wichtigsten öffentliche Räume im 21. Jahrhundert.
Europarl v8

We look forward with interest to the outcome of the public consultation in relation to this.
Wir warten mit Interesse auf das Ergebnis der öffentlichen Anhörung in diesem Zusammenhang.
Europarl v8

This is a waste of resources and a source of concern for the general public.
Dies ist eine Verschwendung von Ressourcen und Grund zur Sorge für die Öffentlichkeit.
Europarl v8

Set-aside is a very unpopular regime both with farmers and the general public.
Die Flächenstillegung ist bei Landwirten und in der Öffentlichkeit sehr unpopulär.
Europarl v8