Translation of "The representative" in German

The same thing applies to the High Representative.
Gleiches gilt für den Hohen Vertreter.
Europarl v8

For the SkyEurope representative, this was only a statistic.
Für den Vertreter von SkyEurope war das alles nicht mehr als eine Statistik.
Europarl v8

What has Parliament managed to win in the negotiations with the High Representative?
Was hat das Parlament in den Verhandlungen mit der Hohen Vertreterin gewonnen?
Europarl v8

The EAS representative there said that it was spent on reforms.
Der Vertreter des EAD hat gesagt, es wurde für Reformen ausgegeben.
Europarl v8

The High Representative will be duly informed of your opinion.
Die Hohe Vertreterin wird über Ihre Meinung ordnungsgemäß unterrichtet.
Europarl v8

I should like to welcome the representative of the United Nations.
Ich möchte den Repräsentanten der Vereinten Nationen willkommen heißen.
Europarl v8

The Commission representative is not yet present.
Die Vertretung der Kommission ist jetzt nicht hier.
Europarl v8

The representative of a member of the Trade Committee shall exercise all the rights of that member.
Der Vertreter eines Mitglieds des Handelsausschusses verfügt über alle Rechte dieses Mitglieds.
DGT v2019

The EU Special Representative will be informed regarding developments of this project.
Der Sonderbeauftragte der Europäischen Union wird über die Entwicklung dieses Projekts unterrichtet.
DGT v2019

The EUSR shall support the work of the High Representative in the region.
Der EUSR unterstützt die Arbeit des Hohen Vertreters in der Region.
DGT v2019

The Director shall be the legal representative of the Foundation.
Der Direktor nimmt die rechtliche Vertretung der Stiftung wahr.
DGT v2019

The High Representative also visited Syria, Lebanon and Turkey.
Der Hohe Vertreter besuchte außerdem Syrien, den Libanon und die Türkei.
Europarl v8

The High Representative will assure coordination in our external relations.
Der Hohe Vertreter wird die Koordinierung unserer Außenbeziehungen sicherstellen.
Europarl v8

I agree with the High Representative in this regard.
Ich stimme mit der Hohen Vertreterin in dieser Beziehung überein.
Europarl v8

I therefore expect the High Representative...
Daher erwarte ich von der Hohen Vertreterin...
Europarl v8

Who will genuinely come forward in elections as the representative of these democratic forces?
Wer wird in den Wahlen wirklich als Vertreter dieser demokratischen Kräfte hervortreten?
Europarl v8

That was confirmed to us by the Commission representative who was present.
Das hat uns der anwesende Kommissionsvertreter bestätigt.
Europarl v8

Like Mr Wibe I would also like to thank the Council representative for their answer.
Ich möchte wie schon Wibe dem Ratspräsidenten für die Antwort danken.
Europarl v8

And yet the presidency's representative said in as many words that the European Parliament had no position on this!
Er hat wortwörtlich behauptet, das Europäische Parlament habe hierzu keine Meinung!
Europarl v8

I also speak as the representative of a French department.
Auch ich spreche hier als gewählter Vertreter eines französischen Departements.
Europarl v8

The representative shall exercise all the rights of the member unable to attend.
Der Vertreter übt alle Rechte des verhinderten Mitglieds aus.
DGT v2019

The representative of a member of the Cooperation Council shall exercise all the rights of that member.
Der Vertreter eines Mitglieds des Kooperationsrates verfügt über alle Rechte dieses Mitglieds.
DGT v2019