Translation of "The stuff" in German

It is the very stuff of life.
Es ist geradezu die Grundlage des Lebens.
Europarl v8

Public access to documents is, of course, the very stuff of democracy.
Der öffentliche Zugang zu Dokumenten gehört zu den grundlegenden demokratischen Rechten.
Europarl v8

So let's make room for the good stuff.
Lassen Sie uns also Raum schaffen für die guten Dinge.
TED2013 v1.1

And we leave the normal stuff on the floor.
Und wir lassen das normale Zeug zurück.
TED2013 v1.1

Nobody noticed the gnarly stuff sort of looked alike.
Keinem ist aufgefallen, dass die höckerartigen Dinger ähnlich aussahen.
TED2013 v1.1

But it's not the same stuff; it's different.
Aber es ist nicht das gleiche, es ist verschieden.
TED2013 v1.1

Some of the stuff we share is stuff we've found.
Einige der Dinge, die wir teilen, haben wir gefunden.
TED2020 v1

Did we get the exciting stuff or is there more out there?
Haben wir alle spannenden Dinge gefunden oder gibt es mehr?
TED2020 v1

Stuff the normal guys were doing was very much different.
Was die anderen machten, war sehr verschieden.
TED2020 v1

This collagen is the stuff between cells.
Dieses Kollagen ist das Zeug zwischen den Zellen.
TED2020 v1

That's the hard stuff that trees are made of.
Das ist der feste Stoff, aus dem Bäume bestehen.
TED2020 v1

So the stuff that's in this picture that's white, that is the dark matter.
Also ist das Zeug, das im Bild weiß erscheint, dunkle Materie.
TED2020 v1

So, carbon dioxide -- the stuff we want to get rid of -- not sugar, not anything.
Kohlendioxid – das Zeug, das wir loswerden wollen – nicht Zucker,
TED2020 v1

The ranges of stuff -- the red line is the mass extinction.
Die Bereiche von Dingen -- die rote Linie ist das Massenaussterben.
TED2020 v1

They look like the stuff we walk around with.
Sie sehen aus wie die Dinge, mit denen wir herumlaufen.
TED2020 v1

It's the same stuff as this and the same stuff as this.
Es ist genau das gleiche Material wie hier und das gleiche wie hier.
TED2020 v1