Translation of "There is a good chance" in German

With additional efforts there is a good chance of reaching the 2010 target ?
Bei zusätzlichen Anstrengungen besteht eine gute Chance, das Ziel 2010 zu erreichen ?
TildeMODEL v2018

There is a good chance I will decorated and promoted, Herr Kommandant!
Es besteht eine gute Chance, dass ich ausgezeichnet und befördert werde,
OpenSubtitles v2018

There is a very good chance that we will both end up dead.
Es ist denkbar, dass wir nicht überleben.
OpenSubtitles v2018

But there is a good chance we'll receive evidence soon the Cyprus recording is false.
Aber wahrscheinlich bekommen wir bald den Beweis, dass die Aufnahme gefälscht war.
OpenSubtitles v2018

There is also a very good chance that in the process the battery is installed the wrong way.
Dabei besteht auch ein hohe Wahrscheinlichkeit, dass die Batterie falsch eingelegt wird.
EuroPat v2

And there is a very good chance that you will die.
Und es ist gut möglich, dass du dabei umkommst.
OpenSubtitles v2018

There is a good chance that you did not install this browser hijacker knowingly.
Es besteht die Chance, dass Sie diesen Browser-Hijacker nicht wissentlich installiert haben.
ParaCrawl v7.1

In some of the lakes there is a good chance of coarse pike and of course perch.
In einigen der Seen ist eine gute Chance für Hecht und Barsch Kurs.
ParaCrawl v7.1

There is a good chance you have never heard of this location.
Dabei haben die meisten gewiss noch nie von ihm gehört.
ParaCrawl v7.1

There is a good chance we will exceed this due to exchange-rate effects.
Es besteht die gute Chance, sie aufgrund der Wechselkurseffekte zu übertreffen.
ParaCrawl v7.1

There is a good chance to use the AQUALOOP water treatment system as part of this retrofitting.
Im Rahmen dieser Umrüstung entsteht eine gute Gelegenheit die AQUALOOP Wasseraufbereitungsanlage einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

There is a good chance for your play poker online for free.
Es gibt eine gute Chance für Ihre Poker spielen online kostenlos.
ParaCrawl v7.1

A word of caution, in the summer there is a pretty good chance for weeklong fog.
Doch Vorsicht, im Sommer ist die Chance für tagelangen Nebel groß.
ParaCrawl v7.1

There is still a very good chance that you can recover them.
Es ist immer noch eine sehr gute Chance, dass Sie sie wiederherstellen.
ParaCrawl v7.1

Many Remainers believe there is a good chance of a second referendum.
Viele EU-Anhänger glauben, dass die Chancen auf ein zweites Referendum gut stehen.
ParaCrawl v7.1

There is a good chance of this, but particular efforts are still needed.
Die Chancen dazu sind gut, aber es sind immer noch besondere Anstrengungen erforderlich.
Europarl v8

Under these circumstances, there is a good chance that the Commission and the Council will give their assent at an early stage.
Unter diesen Umständen stehen die Chancen für eine schnelle Zustimmung der Kommission und des Rates gut.
Europarl v8

I would say that there is a good chance the killer is one and the same.
Ich würde sagen, dass es gut möglich ist, dass der Mörder der gleiche ist.
OpenSubtitles v2018