Translation of "Thus only" in German

Only thus can we guarantee the continued existence of the European agriculture model.
Nur so können wir den Fortbestand des europäischen Landwirtschaftsmodells sicherstellen.
Europarl v8

Only thus will we regain the confidence of the financial experts.
Nur so werden wir das Vertrauen der Finanzexperten wiedergewinnen.
Europarl v8

Energy consumption is in general technology-dependent and, thus, only fixed in the short term.
Der Energieverbrauch ist generell technologieabhängig und infolgedessen nur auf kurze Sicht unveränderlich.
DGT v2019

Only thus can we develop this system effectively from the standpoint of legal principles.
Nur so können wir dieses System vom Standpunkt der Rechtsprinzipien aus effektiv vorantreiben.
Europarl v8

Thus, only the safety assessment of the maize line MON 863 has been finalised.
Damit wurde nur die Sicherheitsbewertung der Maislinie MON 863 abgeschlossen.
DGT v2019

Only thus will we contain the risk of a repeat of such accidents.
Nur so kann die Gefahr einer Wiederholung derartiger Unfälle eingedämmt werden.
Europarl v8

Such a committee on security affairs thus only serves to protect secrecy.
Ein solcher Ausschuss für Sicherheitsangelegenheiten wird dann nur die Geheimhaltung schützen.
Europarl v8

Thus, the only real option is to abolish the CFP.
Die einzige Möglichkeit besteht daher darin, die GFP aufzugeben.
Europarl v8

Only thus can we embrace a new future.
Nur so können wir einer neuen Zukunft entgegengehen.
Europarl v8

The fraud thus worked for only three years.
Der Betrug funktionierte daher nur etwa drei Jahre lang.
Wikipedia v1.0

Thus it is only those who had denied Allah's Signs that were led astray.
So lassen sich nur die abwenden, die Allahs Zeichen leugnen.
Tanzil v1

Thus it is only suitable for treating some types of infection.
Deshalb ist es nur zur Behandlung einiger Infektionsarten angezeigt.
ELRC_2682 v1

Thus, pigs receiving only milk rapidly develop anaemia.
Daher entwickeln Schweine, die nur Milch erhalten, schnell eine Anämie.
JRC-Acquis v3.0

This magnetic stripe is read-only and thus only contains static information.
Der Magnetstreifen wird nur gelesen und enthält damit ausschließlich statische Informationen.
Wikipedia v1.0

EIF thus retained only scenario 2 in its final proposal.
Der EIF sah in seinem endgültigen Vorschlag daher nur Szenario 2 vor.
TildeMODEL v2018

The Commission has thus far only reacted indirectly and partially to this recommendation.
Die Kommission hat sich bislang nur indirekt und unvollständig zu dieser Empfehlung geäußert:
TildeMODEL v2018

It would thus only be normal to further encourage them through Community legislation.
Es wäre daher nur logisch, sie durch gemeinschaftliche Rechtsvorschriften weiter zu stärken.
TildeMODEL v2018

Information, particularly customs related information, would thus only be transmitted once.
Die Informationen, zumal die zollrelevanten Angaben, würden nur einmal übermittelt.
TildeMODEL v2018