Translation of "To be ruled" in German

Alternative and complementary solutions are not to be ruled out and are also being analysed.
Alternative und ergänzende Lösungen können nicht ausgeschlossen werden und werden ebenfalls untersucht.
Europarl v8

Pulmonary infection have to be ruled out by endotracheal aspirate or BAL.
Pulmonale Infektionen müssen durch endotracheale Aspirate oder BAL ausgeschlossen werden.
Wikipedia v1.0

Alexander's design for a world to be ruled by you and Caesar.
Alexanders Plan für eine Welt, die Ihr gemeinsam mit Cäsar beherrscht.
OpenSubtitles v2018

Amerika has to be ruled by justice, not by violence.
Amerika muss von Gerechtigkeit regiert werden, nicht von Gewalt.
OpenSubtitles v2018

Life's too short to be ruled by fear.
Das Leben ist zu kurz, um von Angst regiert zu werden.
OpenSubtitles v2018

I think it's a possibility that needs to be ruled out.
Ich glaube, das ist eine Möglichkeit, der nachgegangen werden muss.
OpenSubtitles v2018

Chief, is it so bad to be ruled by the Japanese?
Ist es denn so schlimm, von den Japanern regiert zu werden?
OpenSubtitles v2018

Is it so good to be ruled by them?
Ist es gut, von ihnen regiert zu werden?
OpenSubtitles v2018

Well, life's a little too short to be ruled by a clock.
Das Leben ist zu kurz, um von einer Uhr beherrscht zu werden.
OpenSubtitles v2018

Moreover, the use of this public system itself also is not to be ruled out.
Selbst die Benutzung des öffentlichen Systems ist nicht ausgeschlossen.
EUbookshop v2

A doubling of the number of cows by 1979 seems to be almost completely ruled out.
Eine Verdoppelung des Kuhbestandes bis 1979 erscheint indessen fast völlig ausgeschlossen.
EUbookshop v2

I refuse to be ruled by fear.
Ich weigere mich, von der Angst beherrscht zu werden.
OpenSubtitles v2018