Translation of "To the back" in German

We have every reason to back the changes under way.
Wir haben allen Grund, die sich vollziehenden Veränderungen zu unterstützen.
Europarl v8

However, Member States may decide to pay the advance back before the end of the programming period.
Die Mitgliedstaaten können jedoch den Vorschuss vor dem Ende des Programmplanungszeitraums zurückzahlen.
DGT v2019

Instead of more centralism, we need to move the subsidies back to national level.
Statt mehr Zentralismus brauchen wir eine Rückverlagerung der Förderungen auf die nationale Ebene.
Europarl v8

It is also time to put the spotlight back on ethics again.
Es ist hohe Zeit, der Ethik wieder einen Ehrenplatz zu geben.
Europarl v8

It is therefore appropriate to set the debate back in its true context.
Die Diskussion muß also wieder in ihren eigentlichen Zusammenhang gestellt werden.
Europarl v8

I therefore believe we must continue to back the Quartet.
Deshalb glaube ich, dass wir weiter auf das Quartett setzen müssen.
Europarl v8

We had a first package to revitalise the railways back in 2001.
Bereits 2001 hatten wir ein erstes Paket zur Wiederbelebung des Eisenbahnsektors.
Europarl v8

It is regrettable that Parliament seems to want to turn the clock back.
Es ist bedauerlich, dass das Parlament offensichtlich die Uhren zurückdrehen will.
Europarl v8

I urge colleagues to back the compromise on offer.
Ich bitte die Kollegen dringend, das Kompromissangebot zu unterstützen.
Europarl v8

This is simply an attempt to turn the clock back.
Das ist nichts weiter als ein Versuch, die Zeit zurückzudrehen.
Europarl v8

With regard to the Balkans, we back the Council’s position.
In Bezug auf den Balkan unterstützen wir den Standpunkt des Rates.
Europarl v8

However, the impression is that it will be difficult to turn the clock back.
Gleichwohl dürfte es schwierig sein, das Rad zurückzudrehen.
Europarl v8

The best we can do now is to back the amendments proposed by the European Commission.
Daher kann man die von der Europäischen Kommission vorgeschlagenen Änderungen nur unterstützen.
Europarl v8

And I say, well, I'm going to bring the future back to RISD.
Und ich sage, ich bringe die Zukunft zurück ans RISD.
TED2013 v1.1

So this has actually been carried to the moon and back.
Diese hier wurde also tatsächtlich bis zum Mond transportiert und wieder zurück.
TED2013 v1.1