Translation of "Tool of" in German

The internet cannot be a tool of terrorism, child traffickers and incitements to violence.
Das Internet darf kein Instrument des Terrorismus, von Kinderhändlern und Gewalthetze sein.
Europarl v8

It is a tool of the NATO strategy and wars.
Er ist ein Hilfsmittel der NATO-Strategie und -Kriege.
Europarl v8

We will also make use of this tool of the general review of the accounting directives.
Wir werden auch dieses Instrument der allgemeinen Überprüfung der Buchführungsrichtlinie nutzen.
Europarl v8

This truly needs to be a tool of the citizen and not the NGO.
Dies muss wirklich ein Instrument der Bürger sein und nicht der Nichtregierungsorganisationen.
Europarl v8

Referenda are not entirely appropriate as a tool of pan-European decision-making.
Referenden eignen sich nicht so richtig als Instrument der gesamteuropäischen Beschlussfassung.
Europarl v8

The tool of public markets could help us towards that aim.
Das Instrument der öffentlichen Aufträge könnte uns dabei helfen.
Europarl v8

Al Jazeera is not a tool of revolution.
Al Jazeera ist kein Werkzeug der Revolution.
TED2020 v1

We call that the tool kit of a spider.
Wir nennen das den Werkzeugkasten der Spinne.
TED2020 v1

It was a tool of self-defense.
Es war ein Werkzeug der Selbstverteidigung.
TED2020 v1

There is also a significant reduction in the number of tool changes required.
Auch die Anzahl der Werkzeugwechsel wird erheblich reduziert.
Wikipedia v1.0

Al Jazeera is not a tool of the CIA, Israel, or Al Qaeda.
Al Jazeera ist kein Werkzeug der CIA, Israels oder der Al Kaida.
News-Commentary v14

Some even view it as a tool of Western domination.
Einige sehen ihn sogar als Werkzeug westlicher Dominanz.
News-Commentary v14

Sanctions should be a tool of diplomacy, not the other way around.
Sanktionen sollten ein Werkzeug der Diplomatie sein, nicht andersherum.
News-Commentary v14

The main tool of the EC development assistance is the Programming.
Das wichtigste Werkzeug der Kommission zur Förderung der Entwicklung sind die Programme.
TildeMODEL v2018