Translation of "Trial project" in German

The trial project is in future intended to offer such training to enterprises of this type in particular.
Gerade solchen Betrieben soll das Modellprojekt in Zukunft offensiv angeboten werden.
EUbookshop v2

This has come about as a result of the trial project described below.
Diese Regelung ist das Ergebnis eines Modellprojekts, das im folgenden genauer beschrieben wird.
EUbookshop v2

As the Union considers humanitarian factors to be very important, however, and does not accept that the deeds of leaders should mean that ordinary citizens have to suffer, it has embarked on a trial project, whereby heating oil will be delivered on a trial basis to Nis and Pirot, but possibly later on to other places as well.
Da die Union jedoch humanitäre Fragen für besonders wichtig erachtet und nicht akzeptiert, daß die Taten der Führer den gewöhnlichen Bürgern schaden, hat sie ein Versuchsprojekt gestartet, bei dem Erdöl zunächst versuchsweise nach Nis und Pirot geliefert wird, später möglicherweise auch in andere Orte.
Europarl v8

In the framework of the agreement with the European Parliament on an amount of EUR 20 million in commitment appropriations under Heading 3 for those border regions, the Council has approved the trial project: 'Effects of enlargement in the border regions' .
Im Rahmen der Vereinbarung mit dem Europäischen Parlament über einen Betrag von 20 Millionen EUR an Verpflichtungsermächtigungen in Rubrik 3 für diese Grenzregionen hat der Rat das Pilotprojekt "Auswirkungen der Erweiterung auf die Grenzregionen der Gemeinschaft " gebilligt.
Europarl v8

Within this context I would like to draw your attention to the trial project for battling against natural disasters, which, thanks to the efforts of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, we incorporated into the EU 2006 Budget.
In diesem Zusammenhang möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf das Versuchsprojekt zum Kampf gegen Naturkatastrophen lenken, das wir dank der Bemühungen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten in den EU-Haushaltsplan für 2006 aufgenommen haben.
Europarl v8

The Swedish National Labour Market Board was assigned by the Government during the1986/87 operations year the task of carrying out a trial project for the purpose of finding newways to help disabled young people gain employment or receive education.
Das schwedische Zentralamt für Arbeit wurde im Haushaltsjahr 1986/87 von der Regierung mit der Durchführung eines Modellprojekts beauftragt, das neue Wege erforschen sollte, um behinderte Jugendlichen bei der Suche nach einem Arbeits- oder Ausbildungsplatz zu unterstützen.
EUbookshop v2

This trial project was carried out over a period of four years for which an annual amount of MSEK l0 wasallocated (MECU 1,2).
Das Modellprojekt hatte eine vierjährige Laufzeit und wurde mit einem jährlichen Beitrag von 10 Mio. schwedischen Kronen (1,2 Mio. ECU) gefördert.
EUbookshop v2

I would therefore ask the European Commission, as a matter of extreme urgency, to meet the request of the Bösch report to add an extra clause to the present OLAF regulation before 30 June, providing for a kind of trial project in which a European Public Prosecutor is appointed from within OLAF who can only act on behalf of members and staff of the European institutions.
Daher möchte ich eindringlich an die Europäische Kommission appellieren, der Forderung im Bericht Bösch nachzukommen und bis spätestens 30. Juni einen Vorschlag zur Ergänzung der derzeitigen OLAF-Verordnung vorzulegen, wobei eine Art Pilotprojekt gestartet und bei OLAF ein europäischer Staatsanwalt angesiedelt wird, dessen Zuständigkeit ausschließlich auf Mitglieder und Bedienstete der EU-Institutionen begrenzt ist.
Europarl v8