Translation of "Went ahead" in German

Therefore, I went ahead with the vote with the full support of my committee.
Daher fuhr ich mit der uneingeschränkten Unterstützung meines Ausschusses mit der Abstimmung fort.
Europarl v8

Therefore, I went ahead with the vote, having the unanimous support of the Committee on Budgets.
Daher setzte ich die Abstimmung mit einhelliger Unterstützung des Haushaltsausschusses fort.
Europarl v8

Work also went ahead on the consolidation of existing rules.
Gleichzeitig wird die Kodifizierung der bestehenden Vorschriften fortgesetzt.
TildeMODEL v2018

I went ahead and fixed it up without you.
Ich habe sie ohne dich eingerichtet.
OpenSubtitles v2018

Nick went ahead and invested your money in a startup.
Nick hat Ihr Geld in ein Start-up investiert.
OpenSubtitles v2018

Jerome and Tabby went on ahead.
Jerome und Tabby sind bereits los.
OpenSubtitles v2018

If I just went ahead and killed myself, this would all be over.
Wenn ich mich einfach umbringen würde, dann wäre alles vorbei.
OpenSubtitles v2018

Oh, we went ahead and reached out to your emergency contact.
Und wir haben Ihren Notfallkontakt benachrichtigt.
OpenSubtitles v2018

I went up ahead to clear a path for her.
Ich fuhr vor sie, um ihr einen Weg freizumachen.
OpenSubtitles v2018

Chaplin went ahead and tested it this morning, on his own.
Chaplin hat ihn heute morgen selbst getestet.
OpenSubtitles v2018

So, I went ahead and drafted the executive order, which he needs to sign.
Ich setzte schon mal die Anordnung auf, die er unterzeichnen muss.
OpenSubtitles v2018

They went ahead and they took care of round nine for you.
Sie waren so nett und haben Runde neun für Sie übernommen.
OpenSubtitles v2018

But I went ahead and got married anyway.
Aber ich habe mich zuammengerissen und immerhin geheiratet.
OpenSubtitles v2018