Translation of "Where it belongs to" in German

There where it actually belongs to and leave us alone.
Da wo sie letztendlich hingehören, und lasst uns gefälligst in Ruhe damit.
ParaCrawl v7.1

Where it belongs, to my ears.
Wo sie für meine Ohren hingehört.
ParaCrawl v7.1

Make sure that your Porsche stays exactly where it belongs: close to you.
Damit Ihr Porsche dort bleibt, wo er hingehört: ganz nah bei Ihnen.
ParaCrawl v7.1

That, as the House knows, is jargon for devolving authority and responsibility where it belongs, to the people in the field.
Wie Sie wissen, ist darunter die Abtretung von Verantwortung und Befugnissen an die zuständigen Stellen, nämlich die Personen vor Ort, zu verstehen.
Europarl v8

This report shall address in particular the appropriate level of own funds which a subsidiary is required to hold where it belongs to a group fulfilling the conditions of this subsection, the form which group support is required to take, the allowable amount of group support and the level of own funds at which the derogations provided for in Articles 236, 237 and 238 shall cease to apply.
Dieser Bericht befasst sich insbesondere mit der angemessenen Eigenmittelausstattung, über die ein Tochterunternehmen verfügen muss, wenn es zu einer Gruppe gehört, die die in diesem Unterabschnitt genannten Bedingungen erfüllt, der Form, die die Unterstützung der Gruppe annehmen muss, der zulässigen Höhe der Unterstützung der Gruppe und der Höhe der Eigenmittel, ab der die in den Artikeln 236, 237 und 238 vorgesehenen Ausnahmeregelungen nicht mehr gelten.
TildeMODEL v2018

This report shall address in particular the appropriate level of own funds which a subsidiary is required to hold where it belongs to a group fulfilling the conditions of this subsection, the form which group support is required to take, the allowable amount of group support and the level of own funds at which the derogations provided for in Articles 245, 246 and 247 shall cease to apply.
Dieser Bericht befasst sich insbesondere mit der angemessenen Eigenmittelausstattung, über die ein Tochterunternehmen verfügen muss, wenn es zu einer Gruppe gehört, die die in diesem Unterabschnitt genannten Bedingungen erfüllt, der Form, die die Unterstützung der Gruppe annehmen muss, der zulässigen Höhe der Unterstützung der Gruppe und der Höhe der Eigenmittel, ab der die in den Artikeln 245, 246 und 247 vorgesehenen Ausnahmeregelungen nicht mehr gelten.
TildeMODEL v2018

However, in the case where it belongs to the 4th category, it is not entitled to receive premium combining Kakkisei and Yuyosei.
Wenn es aber zur 4. Kategorie gehört, besteht kein Anspruch auf einen Preisaufschlag, was hier für Kakkisei und Yuyosei zutrifft.
EUbookshop v2

She puts it back where it belongs, right, to save herself?
Sie legt sie dorthin zurück, wo sie hingehört, richtig, um sich selbst zu retten?
OpenSubtitles v2018

It focuses on the essence of your important work and brings it to the place where it belongs: to the Parliament.
Das Seminar beschäftigt sich mit den Kernfragen Ihrer wichtigen Arbeit und bringt sie dahin, wo sie hingehört - ins Parlament.
EUbookshop v2

Apart from this, we should do what we can as individuals and as a community to help the people in Poland — either by our own individual efforts or via associations and charity organizations which can take the aid where it belongs, namely to the Polish people.
Das Regime hat seine Unfähigkeit vielfach sichtbar gemacht, es hat aber auch zu erkennen gegeben, daß es nicht so kann, wie es möglicherweise gerne will, weil jemand draußen vor der Tür steht, der ihn er preßt, der ihn bedroht, der direkt und indirekt auf die polnische Entwicklung einwirkt — und das, obwohl der polnische Reformprozeß in anderthalb Jahren ohne jeden Aufruf zur Gewalt, ohne jede Gewaltanwendung seitens der Gewerkschaft Solidarnosc verlief, in geradezu bewunderswerter Disziplin.
EUbookshop v2

Nevertheless, we will vote for this resolution for if humanitarian aid really is to go where it belongs to the people and the children — we want to support that and prove ourselves far more humane than Mr Saddam Hussein.
Nichtsdestoweniger werden wir für diese Entschließung stimmen, denn wenn wirklich humanitäre Hilfe dort ankommt, wo sie hingehört -beim Volk und bei den Kindern -, dann wollen wir das unterstützen und damit um vieles menschlicher sein als Herr Saddam Hussein.
EUbookshop v2

The integrated remote control finally gives you control where it really belongs to - in your own hand!
Durch eine integrierte Fernbedienung hat man die Steuerung endlich dort, wo sie wirklich hingehört: in der eigenen Hand!
ParaCrawl v7.1

From development through production processes to the finished product, we support you with resources and solutions and ensure that your product gets where it belongs: to the customer.
Von der Entwicklung über die Produktionsprozesse bis hin zum fertigen Produkt unterstützen wir mit Ressourcen und Lösungen und sorgen dafür, dass Ihr Produkt da hinkommt, wo es hingehört: zum Kunden.
ParaCrawl v7.1

Whether baby food, organic tea or herbs & spices – these foods you order with one click, and after a short while you will receive everything you need to live, brought by a parcel service exactly where it belongs: to your home.
Ob Babynahrung, Bio-Tee oder Kräuter & GewÃ1?4rze – diese Lebensmittel bestellen Sie mit einem Mausklick, und nach kurzer Zeit wird Ihnen alles, was Sie zum Leben brauchen, per Paketdienst genau dahin gebracht, wo es hingehört: zu Ihnen nach Hause.
ParaCrawl v7.1

Additionally, Quero brings the page title back to the title bar, where it belongs to in my opinion.
Darüberhinaus bringt Quero den Seitentitel zurück in die Titelzeile, wo er meiner Meinung nach auch hingehört.
ParaCrawl v7.1

Whether salad, a curry with rice, porridge for breakfast or just a portion of fruits in between – everything stays where it belongs, thanks to silicone sealing ring and divider.
Ob Salat, ein Curry mit Reis, Porridge zum Frühstück oder nur eine Portion Obst für zwischendurch – alles bleibt da, wo es hingehört, dank Silikondichtungsring und Trennsteg.
ParaCrawl v7.1

Once you know how these things work, when it happens to you, you are aware, and thus able to withstand the assault and put your attention where it belongs — on continuing to operate in a stable and clear-headed way — which you now know is going to require extra exertion on your part for a period of time — so that the attack passes much more quickly and with less damage.
Wenn man weiß, wie solche Angriffe funktionieren, dann ist man sich ihnen bewusst, wenn sie einem geschehen, und man kann daher der Attacke standhalten und die Aufmerksamkeit dorthin lenken, wo sie hingehört – eigene Handlungen stabil und mit klarem Kopf weiterführen – wobei manjetzt weiß, dass es besondere Anstrengung verlangt, damit der Angriff viel schneller vorübergeht und weniger Schaden anrichtet.
ParaCrawl v7.1

Put the thermistor back where it belongs, as close to the cells as possible, and fix it with the tape.
Drücken Sie den Thermistor wieder dahin, wo er hingehört, so dicht an die Batterieoberfläche wie möglich, und kleben Sie ihn fest.
ParaCrawl v7.1

While in Uganda, they learned that it does not take much to achieve much, and in Father Henry they met a personality, who can get the offered support directly and completely where it belongs: To the children.
Das es nicht viel braucht um viel zu bewirken, das haben sie erlebt und in der Person von Pater Henry eine Persönlichkeit kennengelernt, die die angebotene Unterstützung direkt und komplett dorthin bringt wo sie am meisten gebraucht wird – zu den Kindern.
ParaCrawl v7.1

The problem of the social contract is the problem of modern democracy: private property gives raise to inequality, so how to invent a political system where everything, since it belongs to everyone, does not belong to anyone?
Das Problem des Gesellschaftsvertrags ist das Problem der modernen Demokratie: Wenn das Privateigentum Ungleichheit schafft, wie ist es möglich, ein politisches System zu erfinden, in dem alles, da es allen gehört, niemandem gehört?
ParaCrawl v7.1

The problem of the social contract is the problem of modern democracy:Â private property gives raise to inequality, so how to invent a political system where everything, since it belongs to everyone, does not belong to anyone?
Das Problem des Gesellschaftsvertrags ist das Problem der modernen Demokratie: Wenn das Privateigentum Ungleichheit schafft, wie ist es möglich, ein politisches System zu erfinden, in dem alles, da es allen gehört, niemandem gehört?
ParaCrawl v7.1