Translation of "Will be introduced" in German

This means that a new obligation will now be introduced.
Dies bedeutet, dass nun eine neue Verpflichtung eingeführt wird.
Europarl v8

Core indicators will also be introduced.
Es sollen auch Kernindikatoren eingeführt werden.
Europarl v8

Mr President, soon the new single European currency, the euro, will be introduced.
Herr Präsident, bald wird die neue europäische Währung eingeführt, der Euro.
Europarl v8

We will be introduced to the winner of this year's prize this week.
Diese Woche wird uns der der Gewinner des diesjährigen Preises vorgestellt.
Europarl v8

Madam President, this report will not be introduced for reasons of time.
Frau Präsidentin, aus Zeitgründen wird dieser Bericht jetzt nicht diskutiert.
Europarl v8

We hope that the remaining elements of those changes will be introduced as soon as possible by the Commission.
Wir hoffen, die Kommission wird die übrigen Elemente dieser Veränderungen schnellstmöglich einführen.
Europarl v8

If there is no solution a visa will simply be introduced.
Kann keine Lösung gefunden werden, werden Visa ausgestellt.
Europarl v8

Harmonisation of the 35:65 ratio in other fisheries agreements will be introduced in 2006.
Die einheitliche Einführung des 35:65-Verhältnisses in den anderen Fischereiabkommen wird 2006 stattfinden.
Europarl v8

To this end, a European citizens' initiative will be introduced, as envisaged in the Constitutional Treaty.
Dazu wird, wie es der Verfassungsvertrag vorsah, ein europäisches Bürgerbegehren eingeführt.
Europarl v8

I hope that these compensation schemes will be introduced also for other transport means.
Ich hoffe, dass diese Entschädigungsregelung auch für andere Verkehrsmittel eingeführt wird.
Europarl v8

The Euro 6 standards will not be introduced as a whole until 2015.
Die Euro-6-Normen werden erst 2015 zur Gänze eingeführt sein.
Europarl v8

One day they will have to be introduced once more.
Eines Tages müssen sie wieder aufgriffen werden.
Europarl v8

In addition, I welcome the fact that a scheme of compensation in the event of delays will be introduced.
Ferner begrüße ich die Tatsache, dass gestaffelte Entschädigungen für Verspätungen eingeführt werden.
Europarl v8

As from 2012 a common minimum threshold of Euros 500,000 will be introduced .
Ab 2012 wird ein einheitlicher Mindestbetrag in Höhe von 500 000 EUR gelten .
ECB v1

The breath from the bags will be introduced into the NDIR spectrometer using a variable gas pump.
Die Atemluft aus den Probenbeuteln wird dem IR-Spektroskop durch eine Gasdosierpumpe zugeführt.
EMEA v3

This will be introduced by a Regulation adopted by the European Commission.
Dies wird durch eine von der Europäischen Kommission verabschiedete Verordnung eingeführt werden.
EMEA v3

Eprinomectin residues will be introduced into the environment following direct excretion onto pasture.
Eprinomectin-Rückstände werden über direkte Ausscheidungen auf die Weide in die Umwelt eingebracht.
ELRC_2682 v1

Deltamethrin residues will be introduced into the environment following direct excretion onto pasture.
Deltamethrin-Rückstände werden durch direkte Ausscheidung auf die Weide in die Umwelt eingebracht.
ELRC_2682 v1

Proposed changes will be introduced and the report will be published on the website.
Die vorgeschlagenen Änderungen werden ausgeführt und der Bericht wird auf der Website veröffentlicht.
ELRC_2682 v1

Consequently it is expected that a fee will be introduced in the forthcoming fee reform.
Deshalb wird bei der bevorstehenden Gebührenreform voraussichtlich eine entsprechende Beratungsgebühr eingeführt werden.
EMEA v3

The new criminal offences of giving and receiving bribes in the healthcare sector will be introduced.
Der Straftatbestand der Bestechlichkeit und Bestechung im Gesundheitswesen wird neu eingeführt.
TildeMODEL v2018

The Monitoring and Interim Evaluation Scheme will be introduced in Cyprus, Malta and Turkey.
Das Monitoring- und Zwischenevaluierungssystem wird in Zypern, Malta und der Türkei eingeführt.
TildeMODEL v2018