Translation of "Will be passed" in German

Mr Hernández Mollar, that message will be passed on.
Herr Hernández Mollar, das werden wir tun.
Europarl v8

I hope that these amendment proposals will be passed in the vote.
Ich hoffe, dass diese Änderungsvorschläge bei der Abstimmung verabschiedet werden.
Europarl v8

Your comments will be passed on to the Bureau meeting this afternoon.
Ihre Anmerkungen werden an die Vorstandssitzung heute Nachmittag weitergegeben.
Europarl v8

They will be passed in total secrecy.
Sie werden unter völliger Geheimhaltung verabschiedet werden.
Europarl v8

Your comment will be passed on to the competent bodies.
Ihr Kommentar wird an die zuständigen Stellen weitergeleitet.
Europarl v8

Clearly, the text that will be passed is a dynamic compromise.
Der Text, der angenommen werden wird, ist ein dynamischer Kompromiss.
Europarl v8

Finally, these opinions will be passed on to Parliament at the same time as the report.
Abschließend werden diese Stellungnahmen zusammen mit dem Bericht dem Parlament übermittelt.
Europarl v8

They will all be passed on to the President of Parliament.
Sie alle werden an den Parlamentspräsidenten weitergeleitet.
Europarl v8

This will all be passed on to the competent authorities.
Dies wird alles an die zuständigen Behörden weitergeleitet.
Europarl v8

Mr Evans, that message will certainly be passed on to the President of Parliament.
Herr Evans, diese Nachricht wird selbstverständlich an den Präsidenten des Parlaments weitergeleitet.
Europarl v8

Your questions will be passed on to, respectively, Mr Cohn-Bendit and the French Government.
Ihre Fragen werden an Herrn Cohn-Bendit bzw. an die französische Regierung weitergeleitet.
Europarl v8

The results of the informal ministers' meeting will therefore be passed on to all European institutions.
Daher sollen die Ergebnisse des informellen Ministertreffens allen europäischen Institutionen zugeleitet werden.
Europarl v8

Both vehicles have been confiscated and will be passed under technical expertise.
Die Fahrzeuge wurden beschlagnahmt und werden Gegenstand einer technischen Begutachtung sein.
WMT-News v2019

The first parameter is an associative array containing keys and values that will be encoded and passed to the processor.
Diese werden kodiert und an den PFPro-Prozessor weitergegeben.
PHP v1

If any law is rejected, it will be passed back to the Majlis for correction.
Sind Widersprüche erkennbar, wird der Gesetzesvorschlag zurückgewiesen.
Wikipedia v1.0

Golden dishes and cups will be passed among them.
Es werden ihnen Schüsseln aus Gold und Becher herumgereicht.
Tanzil v1

And amongst them will be passed round vessels of silver and cups of crystal,
Herumgereicht werden ihnen Gefäße aus Silber und Humpen wie Gläser,
Tanzil v1

To them will be passed large platters and cups of gold.
Ihnen wird serviert mit Schalen aus Gold und Bechern.
Tanzil v1

Vessels of silver and goblets of pure crystal will be passed round among them
Herumgereicht werden ihnen Gefäße aus Silber und Humpen wie Gläser,
Tanzil v1

Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain,
Und ihnen wird Wein aus einer Quelle serviert,
Tanzil v1

And amongst them will be passed round vessels of silver and goblets of crystal,-
Herumgereicht werden ihnen Gefäße aus Silber und Humpen wie Gläser,
Tanzil v1