Translation of "Will fall" in German

They will not fall as a result of the adoption of these two paragraphs.
Sie werden also nicht hinfällig, weil diese zwei Ziffern hinzugefügt wurden?
Europarl v8

Of course, the credibility of these tests will stand or fall on the implementation of the results.
Natürlich steht und fällt die Glaubwürdigkeit dieser Tests mit der Handhabung der Ergebnisse.
Europarl v8

The principle that has been retained will stand or fall on that.
Das Prinzip, das zurückbehalten wurde, steht und fällt damit.
Europarl v8

Otherwise, this aid will also fall into the hands of the mafia.
Andernfalls wird auch diese Hilfe in die Hände der Mafia geraten.
Europarl v8

Do you believe that unemployment will fall in Europe as a result of these policies?
Glauben Sie, dass die Arbeitslosigkeit infolge dieser Politik sinken wird?
Europarl v8

Our economy will become weaker, and emissions will not fall, but rise.
Unser Wirtschaft wird schwächer werden, und Emissionen werden nicht fallen sondern ansteigen.
Europarl v8

The cost of business transactions will fall and pricing levels will be more transparent.
Die Transaktionskosten für Betriebe werden nämlich geringer, das Preisniveau wird transparenter werden.
Europarl v8

How can we make sure that these countries will not fall over?
Wie kann man sicherstellen, daß diese Länder nicht stürzen?
Europarl v8

Otherwise this Chamber will fall into further discredit.
Wenn das nicht geschieht, wird das Parlament noch weiter in Verruf geraten.
Europarl v8

Milosevic will also fall - there is no doubt about that.
Auch Milosevic wird fallen, daran besteht überhaupt kein Zweifel.
Europarl v8

I am still quite curious to see how the dice will fall tomorrow.
Aber ich bin mal ganz gespannt, wie morgen die Würfel fallen.
Europarl v8

The sugar companies in the outermost regions will not fall under these arrangements.
Die Zuckerfabriken in den Regionen in äußerster Randlage fallen nicht unter diese Regelung.
Europarl v8

I will not fall into that trap.
Ich werde daher nicht in diese Falle tappen.
Europarl v8

The result will certainly fall short of our expectations in terms of real democracy.
Das Ergebnis wird mit Sicherheit unseren Vorstellungen von wirklicher Demokratie nicht entsprechen.
Europarl v8

In this case, however, we will all fall together, in unison.
In diesem Fall würden wir jedoch alle miteinander, alle gemeinsam stürzen.
Europarl v8

The main responsibility for stabilising the situation will fall to fiscal policy makers.
Die Hauptverantwortung für die Stabilisierung der Lage wird den Steuerpolitikern zukommen.
Europarl v8

Next time this figure will probably fall below 40%.
Beim nächsten Mal wird dieser Anteil wahrscheinlich nur noch 40 % betragen.
Europarl v8

Nobody knows how many more will fall ill in those regions.
Niemand weiß, wie viele Krankheitsfälle in diesen Gebieten noch auftreten werden.
Europarl v8