Translation of "Will fully" in German

Such provisions will be fully integrated within the trade agreement.
Bestimmungen dieser Art werden vollumfänglich in das Handelsabkommen eingebunden.
Europarl v8

The PHARE programme will be fully geared towards preparing the applicant countries for accession to the Union.
Das PHARE-Programm ist voll auf die Vorbereitung des EU-Beitritts der Bewerberländer ausgerichtet.
Europarl v8

It is only their results that will not be fully attained until the medium term, although this will in any case be before accession.
Nur ihre Ergebnisse werden erst mittelfristig und jedenfalls vor dem Beitritt erreichbar sein.
Europarl v8

Therefore my group will fully support Mr Harbour' s report.
Deshalb wird meine Fraktion dem Bericht von Herrn Harbour ihre volle Unterstützung geben.
Europarl v8

The indicative programming process will fully respect the principle of recipient-led programming.
Bei der Ausarbeitung der Richtprogramme wird der Grundsatz der empfängerorientierten Programmplanung uneingeschränkt beachtet.
DGT v2019

The European Parliament will be fully informed at all stages of this procedure.
Das Europäische Parlament wird in allen Phasen dieses Verfahrens vollständig informiert werden.
Europarl v8

I trust that Parliament will fully support this positive bundle of proposals.
Ich bin sicher, dass das Parlament diese positiven Vorschläge voll unterstützen wird.
Europarl v8

This Parliament's Group of the Party of European Socialists will fully support this report.
Die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas dieses Hauses wird diesem Bericht voll zustimmen.
Europarl v8

Both its security and cultural identity will be fully respected.
Sowohl ihre Sicherheit wie auch ihre kulturelle Identität werden voll gewahrt.
Europarl v8

My group will therefore fully support the report.
Deshalb wird unsere Fraktion den Bericht in allen Punkten unterstützen.
Europarl v8

I hope that it will be fully supported in the House tomorrow.
Ich hoffe, dass er morgen die volle Unterstützung des Parlaments erfahren wird.
Europarl v8

The European Parliament and civil society will be fully consulted with regard to the implementation of this reform.
Das Europäische Parlament und die Zivilgesellschaft werden zur Durchführung dieser Reform ausführlich konsultiert.
Europarl v8

The Commission will be fully involved in preparing such measures.
Die Kommission wird sich für die Vorbereitung solcher Maßnahmen voll einsetzen.
Europarl v8

Only at this point will the CFP fully come into force.
Erst zu diesem Zeitpunkt wird die GFP vollständig in Kraft treten.
Europarl v8

It goes without saying that, within this process, the views of Parliament will be fully taken into consideration.
Selbstverständlich werden die Ansichten des Parlaments dabei in vollem Umfang Berücksichtigung finden.
Europarl v8

Europe will not be fully democratic until Belarus is a free country.
Europa wird nicht völlig demokratisch sein, solange Belarus nicht frei ist.
Europarl v8

That is why we will be fully supporting this report.
Deshalb werden wir diesen Bericht voll unterstützen.
Europarl v8

Therefore, Parliament will be fully within its rights in making all the comments it wishes to make.
Das Parlament ist daher absolut berechtigt, dazu entsprechend Stellung zu nehmen.
Europarl v8

This is my recommendation and I trust you will cooperate fully.
Das ist meine Empfehlung, und ich vertraue auf Ihre volle Unterstützung.
Europarl v8

The Treaty will also fully integrate these areas into Community method of decision-making.
Der Vertrag wird diese Bereiche auch voll in die Gemeinschaftsmethode der Entscheidungsfindung integrieren.
Europarl v8

We will fully use the pioneering work of the Council of Europe.
Wir werden uns umfassend auf die bahnbrechende Arbeit des Europarats stützen.
Europarl v8

The timeframe that was established in Nice and clarified in Gothenburg will be fully complied with.
Der in Nizza festgelegte und in Göteborg präzisierte Zeitplan wird voll eingehalten.
Europarl v8

We will be kept fully informed at every stage of the legislative process, and at the same time as the Council.
Wir werden über jeden Prozess der Gesetzgebung gleichzeitig mit dem Rat umfassend informiert.
Europarl v8