Translation of "Will not work" in German

If we cannot demonstrate solidarity, this will not work.
Wenn wir keine Solidarität demonstrieren können, wird dies nicht funktionieren.
Europarl v8

We are getting increasing indications that this project will not work.
Es zeigt sich zusehends, dass dieses Projekt nicht funktionieren wird.
Europarl v8

However, it will not work without growth.
Aber ohne Wachstum wird es nicht gehen.
Europarl v8

This seems to me to be a process that will not work, is not right.
Dieses Verfahren wird meines Erachtens nicht funktionieren, und es ist nicht richtig.
Europarl v8

If these things are not done, it simply will not work!
Ohne das wird es nicht gehen!
Europarl v8

Unless this directive has clarity, it will not work.
Diese Richtlinie wird nur funktionieren, wenn sie sich durch Klarheit auszeichnet.
Europarl v8

In the absence of any common social and economic policy, economic and monetary union will not work.
Ohne eine gemeinsame Wirtschafts- und Sozialpolitik wird die Wirtschafts- und Währungsunion nicht funktionieren.
Europarl v8

Everyone knows that a military solution will not work in the Middle East.
Jeder weiß, dass eine militärische Lösung im Nahen Osten nicht funktionieren wird.
Europarl v8

We need to act, but fighting this alone will not work.
Wir müssen handeln, aber dies allein zu bekämpfen, wird nicht ausreichen.
Europarl v8

Social protection will not work without environmental protection.
Sozialschutz wird ohne Umweltschutz nicht funktionieren.
Europarl v8

That did not work there and it will not work in Cancún either.
Das hat dort nicht funktioniert, das wird auch in Cancún nicht funktionieren.
Europarl v8

Without this, it will not work.
Ohne das wird es nicht gehen.
Europarl v8

But a 'one-size-fits-all' immigration policy will not work for Britain.
Aber eine "Einheits"Migrationspolitik funktioniert für Großbritannien nicht.
Europarl v8

Well it will not work, because it is Portugal next.
Nun das wird nicht funktionieren, weil Portugal als nächstes dran ist.
Europarl v8

In my opinion, this simply will not work.
Aus meiner Sicht kann das nicht funktionieren.
Europarl v8

However, it will not work, because the voters are not blind.
Das wird jedoch nicht funktionieren, denn die Wähler sind nicht blind.
Europarl v8

Thirdly, a common foreign and security policy will not work without the necessary instruments.
Drittens wird eine gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik ohne die erforderlichen Instrumente nicht funktionieren.
Europarl v8

I believe that market-led coordination will not work.
Ich meine, eine Koordinierung über den Markt wird nicht funktionieren.
Europarl v8

Of course, this will not work without preventive measures in the countries and regions of origin.
Dies geht natürlich nicht ohne Vorbeugungsmaßnahmen in den Herkunftsländern und -regionen.
Europarl v8

Anything else will not work, but instead create suspicion.
Jede andere Lösung wird nicht funktionieren und nur Misstrauen schaffen.
Europarl v8

The latter smacks of a planned economy and will not work.
Letzteres riecht nach Planwirtschaft und wird nicht funktionieren.
Europarl v8

They will not work either because the English people do not want them.
Außerdem wird es nicht funktionieren, weil die Engländer sie nicht wollen.
Europarl v8

Which is why the Europe of Nice will not work.
Deshalb wird das Europa von Nizza nicht funktionieren.
Europarl v8

Europe must have cohesion or it will not work.
Entweder Europa ist kohärent oder es kommt nicht zustande.
Europarl v8

This will not work in the complete absence of directives.
Ganz ohne Richtlinien wird es nicht gehen.
Europarl v8

The USA's status as a military hyperpower means, however, that it will not work without a military component.
Allerdings wird es angesichts der militärischen Hypermacht USA ohne militärische Komponente nicht gehen.
Europarl v8

If it is not, then it will not work.
Ist sie das nicht, wird sie nicht funktionieren.
Europarl v8

Europe will not work without strong authorities in Brussels.
Ohne starke Behörden in Brüssel wird Europa nicht funktionieren.
Europarl v8

Is it because the Commission knows that co-existence will not work?
Etwa deshalb, weil die Kommission weiß, dass Koexistenz nicht funktionieren wird?
Europarl v8