Translation of "Within and without" in German

Farmers within and without the Union should be granted freedom and equality.
Landwirte innerhalb und außerhalb der Union sollten Freiheit und Gleichheit genießen.
Europarl v8

And the floor of the house he overlaid with gold, within and without.
Auch überzog er den Boden des Hauses mit goldenen Blechen inwendig und auswendig.
bible-uedin v1

Keeping us safe within, and the zombies without.
Die uns drinnen Sicherheit gibt und die Zombies draußen hält.
OpenSubtitles v2018

You told me yourself I can't fight enemies within and without.
Du selbst sagtest, ich kann keine Feinde innen und außen bekämpfen.
OpenSubtitles v2018

Space that exists within us, and without us.
Raum, der innerhalb und außerhalb von uns existiert.
TED2020 v1

This manifests then, as a condensation of a more pure state, within and without.
Das manifestiert sich dann als Verdichtung eines reineren Zustandes, innen und außen.
ParaCrawl v7.1

Natural beauty comes from within and not without reason.
Natürliche Schönheit kommt von innen und das nicht ohne Grund.
ParaCrawl v7.1

Dark furniture radiates sleek elegance – within and without.
Dunkle Möbel leben von schlichter Eleganz – außen wie innen.
ParaCrawl v7.1

Coarse cobalt minerals occur within veins with and without calcite.
In Erzgängen mit und ohne Kalzit kommen grobkörnige Kobaltminerale vor.
ParaCrawl v7.1

The Lord, therefore, is always giving instruction from within and from without.
Der Herr gibt ihm daher von innen und außen ständig Unterweisungen.
ParaCrawl v7.1

This new campaign will be carried forward within existing organizations and without.
Diese neue Aktion wird weitergeführt werden innerhalb bestehender Organisationen und ohne sie.
ParaCrawl v7.1

What does the social consensus define as within and without the accepted norm?
Was definiert der gesellschaftliche Konsens als innerhalb und außerhalb der akzeptierten Norm?
ParaCrawl v7.1

The metalization from within and without produces unusual magnetic combinations.
Die Metallisierung von innen und außen ergibt ungewöhnliche magnetische Verbindungen.
ParaCrawl v7.1

Development and decay, both within you and without, are also present.
Wachstum und Verfall, innerhalb und außerhalb von euch, sind ebenfalls gegenwärtig.
ParaCrawl v7.1

God is beneath all, within and without all things.
Gott ist hinter allem, Er ist innerhalb und außerhalb von allem.
ParaCrawl v7.1

All this is accomplished within seconds and without any cost to the customer.
All dies erfolgt binnen Sekunden und ohne Kosten für den Kunden.
ParaCrawl v7.1

She protects you against danger from within and without.
Sie schützt Dich gegen Gefahr von innen und außen.
ParaCrawl v7.1

Threats came from within and without the Church.
Bedrohungen kamen von innerhalb und außerhalb der Kirche.
ParaCrawl v7.1

Is the company's IT adequately protected against threats from within and without?
Ist die IT ausreichend gegen Bedrohungen von außen und innen geschützt?
ParaCrawl v7.1

These higher worlds are within us and not without.
Diese höheren Welten sind in uns und nicht außerhalb.
ParaCrawl v7.1

And the floor of the house he also overlaid with gold within and without.
Auch überzog er den Boden des Hauses mit goldenen Blechen inwendig und auswendig.
ParaCrawl v7.1

Virtually nothing moves between and within companies without logistics.
Ohne Logistik bewegt sich zwischen und in den Unternehmen so gut wie nichts.
ParaCrawl v7.1

To be sure, Mesopotamia’s reconstruction continues to be threatened from within and without, as it was before.
Gewiss, der Wiederaufbau des Zweistromlandes bleibt wie bisher von innen und von außen gefährdet.
Europarl v8