Translation of "Worth the effort" in German

Not even the current Presidency thinks this is worth the effort.
Auch der jeweilige Ratsvorsitz findet dies nicht der Mühe Wert.
Europarl v8

It is worth making the effort today to enable this to come about.
Die Bemühungen heute lohnen sich, wenn solche Ziele winken.
Europarl v8

However, moving public services to the internet is worth the effort.
Doch die Übernahme öffentlicher Dienstleistungen durch das Internet ist die Mühe wert.
Europarl v8

It's really not worth the effort.
Der Aufwand lohnt sich wirklich nicht.
Tatoeba v2021-03-10

It's just not worth the effort anymore.
Der Aufwand lohnt sich einfach nicht mehr.
Tatoeba v2021-03-10

It's not worth the effort.
Es ist nicht der Mühe wert.
Tatoeba v2021-03-10

Still, the prize for getting this right is worth the effort.
Aber nach wie vor sind die zu erwartenden Ergebnisse den Aufwand wert.
News-Commentary v14

Don't bother, countess, it is surely not worth the effort.
Bemühen sie sich nicht Gräfin, er ist es bestimmt nicht wert.
OpenSubtitles v2018

Well, it's hardly worth the effort.
Es ist die Anstrengung auch kaum wert.
OpenSubtitles v2018

But I'm not sure it was worth the effort.
Aber ich weiß nicht, ob es die Mühe wert war.
OpenSubtitles v2018

You aren't even worth the effort.
Du bist die Mühe nicht einmal Wert.
OpenSubtitles v2018

I hope you intend to make our trip worth the effort.
Ich hoffe, die Reise wird es wert sein.
OpenSubtitles v2018

It's not worth the effort now that the state's gone legal.
Das lohnt sich nicht, seit es in diesem Bundesstaat legal ist.
OpenSubtitles v2018

Someone's decided it's just not worth the effort.
Jemand hat entschieden, es wäre nicht der Mühe wert.
OpenSubtitles v2018

For the bees, it's worth the effort.
Für die Bienen es ist die Mühe wert.
OpenSubtitles v2018

He's not worth the effort.
Er ist die Mühe nicht wert.
OpenSubtitles v2018