Translation of "22. april" in English
Die
Abstimmung
findet
am
Mittwoch,
den
22.
April
2009
statt.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday
22
April
2009.
Europarl v8
Der
diesbezügliche
Bericht
wurde
am
22.
April
2005
vorgelegt.
The
expert's
report
thereon
was
submitted
on
22
April
2005.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
am
22.
April
noch
einmal
ihren
Standpunkt
deutlich
gemacht.
On
22
April,
the
Commission
once
again
made
its
position
clear.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
22.
April
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
22
April
2005.
DGT v2019
Die
Abstimmung
wird
am
Mittwoch,
den
22.
April
2009
stattfinden.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday
22
April
2009.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Mittwoch,
den
22.
April
2009,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday
22
April
2009.
Europarl v8
Das
Protokoll
vom
22.
April
2010
wurde
ausgeteilt.
The
Minutes
of
22
April
2010
have
been
distributed.
Europarl v8
Stellungnahme
vom
22.
April
2004
(noch
nicht
im
Amtsblatt
erschienen).
Opinion
of
22
April
2004
(not
yet
published
in
the
Official
Journal)
DGT v2019
Die
Abstimmung
findet
am
Dienstag,
dem
22.
April
2008,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Tuesday,
22
April
2008.
Europarl v8
Die
Vernissage
der
Ausstellung
findet
am
22.
April
um
18
Uhr
statt.
The
exhibition
opens
on
22
April
at
6
p.m.
ELRA-W0201 v1
Die
Ausstellung
ist
vom
22.
April
bis
zum
27.
November
2016
geöffnet.
The
exibition
is
open
from
22
April
until
27
November
2016.
ELRA-W0201 v1
Am
22.
April
2009
stimmte
das
Europäische
Parlament
für
42
Abänderungen
des
Vorschlags.
On
22
April
2009,
the
European
Parliament
adopted
42
amendments
on
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
der
Regionen
nahm
am
22.
April
2004
Stellung.
The
Committee
of
the
Regions
gave
its
opinion
on
22
April
2004.
TildeMODEL v2018
Die
Leitlinien
wurden
am
22.
April
2009
zuletzt
geändert.
The
Guidelines
were
last
amended
on
22
April
2009.
DGT v2019
Die
Kommission
eröffnete
am
22.
April
eine
eingehende
Prüfung.
The
Commission
opened
an
in?depth
market
investigation
on
22
April.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
wurde
mit
dem
Gesetz
über
Funkangelegenheiten
vom
22.
April
1992
umgesetzt.
The
Directive
was
implemented
by
the
Radio
Communications
Act
of
22
April
1992.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
22.
April
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
22
April
2010.
DGT v2019
Jeder
Mitgliedstaat
übermittelt
der
Kommission
bis
zum
22.
April
2014
seine
Partnerschaftsvereinbarung.
Each
Member
State
shall
submit
its
Partnership
Agreement
to
the
Commission
by
22
April
2014.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
22.
April
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
22
April
2006.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
22.
April
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
22
April
2008.
DGT v2019
Stellungnahme
vom
22.
April
2009
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
delivered
on
22
April
2009
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
22.
April
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
22
April
2009.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
hierauf
mit
Schreiben
vom
22.
April
2009
geantwortet.
The
Commission
replied
by
letter
of
22
April
2009.
DGT v2019
Herr
MALOSSE
werde
am
Vormittag
des
22.
April
am
ersten
Runden
Tisch
teilnehmen.
Participation
of
Mr
Malosse
in
the
first
round
table
in
the
morning
of
22
April.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
des
Plenums
ist
für
den
22.
April
2015
vorgesehen.
The
assembly
is
scheduled
to
decide
on
the
matter
on
22
April
2015.
TildeMODEL v2018
Diese
neue
Verordnung
wurde
am
22.
April
19964
erlassen.
The
Committee
also
gave
its
opinion
on
this
proposal
on
26
October
19953
and
the
new
regulation
was
adopted
on
22
April
19964.
TildeMODEL v2018
Und
das
Datum
...
es
ist
immer
der
22.
April.
And
the
date.
Always
the
22nd
of
April.
OpenSubtitles v2018