Übersetzung für "Mitarbeit" in Englisch

Haben Sie alle recht herzlichen Dank für Ihre Mitarbeit.
Thank you very much to all of you for your collaboration.
Europarl v8

Ich danke Ihnen allen für die Mitarbeit!
I would like to thank you all for your good cooperation.
Europarl v8

Sie hat alle Verteidigungslinien ausgefahren und keinen Willen zur konstruktiven Mitarbeit erkennen lassen.
It has exploited every single line of defence and has shown no inclination to take part in constructive cooperation.
Europarl v8

Abschließend möchte ich meinen Kollegen für ihre Mitarbeit und Unterstützung danken.
Finally, let me thank my colleagues for their cooperation and support.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für Ihr Kommen und Ihre Mitarbeit.
I thank her for attending and for her collaboration.
Europarl v8

Ein antragstellendes Unternehmen stellte seine Mitarbeit unmittelbar nach der Einleitung der Untersuchung ein.
One complainant company stopped cooperating immediately, after initiation of the investigation.
DGT v2019

Ich möchte Sie auch in diesem Punkt um Ihre engagierte Mitarbeit bitten.
I would like to ask for your committed cooperation in this regard.
Europarl v8

Ich danke dem Europäischen Parlament für seine Mitarbeit an diesem heiklen Thema.
I thank the European Parliament for its cooperation on this sensitive issue.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für Ihre Mitarbeit.
Thank you for your cooperation.
Europarl v8

Hierfür benötigen wir die Mitarbeit der Mitgliedstaaten.
For this we need the support of the Member States.
Europarl v8

Ohne ihre ständige und effiziente Mitarbeit gibt es keine lebensfähige Lösung.
Without their effective long-term co-operation there can be no viable solution.
Europarl v8

Ich begrüße die Mitarbeit von Vertretern aller politischen Standpunkte im Ausschuß.
I welcome the cooperation from all political viewpoints on the committee.
Europarl v8

Danach belief sich der Umfang der Mitarbeit auf nahezu 100 %.
On this basis, it was established that the level of cooperation was close to 100 %.
DGT v2019

Demnach belief sich der Umfang der Mitarbeit auf rund 70 %.
On this basis, it was established that the level of co-operation was considered to be around 70 %.
DGT v2019

Vielen Dank, Herr Minister, ich danke Ihnen für Ihre Mitarbeit.
Thank you very much, Mr Mitchell, for your cooperation.
Europarl v8

Ich möchte mich daher für diese Mitarbeit in diesem konkreten Bereich bedanken.
I would therefore like to offer my thanks for your collaboration on this specific aspect.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Schiedermeier für seine Mitarbeit danken.
I would like to thank Mr Schiedermeier for his cooperation.
Europarl v8

Auch in Norwegen und Thailand war kein Hersteller zur Mitarbeit bereit.
As far as Norway and Thailand are concerned, likewise, none of the producers in these countries was willing to cooperate.
DGT v2019

Ohne ihre Hilfe und Mitarbeit hätten wir diesen Bericht nicht erfolgreich abschließen können.
Without their help and work we would not have been able to bring this work to fruition.
Europarl v8

Wir freuen uns auf Ihre Mitarbeit.
We look forward to working together with you.
Europarl v8

Die Frage ist, ob das zu mehr russischer Mitarbeit führen wird.
The question is whether this will lead to further Russian cooperation.
Europarl v8

Ich möchte danken für die engagierte Mitarbeit des Rechtsausschusses.
I would like to thank the Committee on Legal Affairs for all its hard work.
Europarl v8

Der indische Hersteller war jedoch nicht zu einer Mitarbeit bereit.
However, the Indian producer did not agree to cooperate.
DGT v2019

Natürlich muss Russland uneingeschränkte Offenheit beweisen und zur Mitarbeit bereit sein.
Needless to say, Russia must exercise complete openness and cooperate fully.
Europarl v8

Die wirtschaftspolitischen Leitlinien werden sich mit aktiver Mitarbeit des Rates umsetzen lassen.
The Broad Economic Policy Guidelines can be implemented with the active support of the Council.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen allen für Ihre produktive Mitarbeit in dieser Angelegenheit danken.
I should like to thank you all for your productive cooperation in this matter.
Europarl v8