Übersetzung für "Auf dem wege zur" in Englisch

Auf dem Wege zur Menschensiedlung sind wir genau richtig.
You're going back to the man-village right now.
OpenSubtitles v2018

Denn das ist eine Bedingung auf dem Wege zur Unabhängigkeit.
This is the first step towards independence.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin auf dem Wege zur österreichischen Botschaft.
But I'm on my way to the Austrian Ambassador's house.
OpenSubtitles v2018

Nun bildet dieses System den Ausgangspunkt auf dem Wege zur einheitlichen Währung.
This Parliament confines the principle of subsidiarity to the Community institutions without extending it to the regions.
EUbookshop v2

Dies ist ein wichtiger Schritt auf dem Wege zur Liberalisierung des Luftverkehrs.
""ä cases of limited importance came from one of the new
EUbookshop v2

Der Marktzugang wird als notwendiger Schritt auf dem Wege zur Industrialisierung betrachtet.
The second is seen as a necessary step on the road to industrialization.
EUbookshop v2

Die wirtschaftliche Unabhängigkeit ist einer der größten Schritte auf dem Wege zur Emanzipation.
Economical independence represents one major step on the way towards emancipation.
WikiMatrix v1

Alkoholkonsumenten auf dem Wege zur psychischen Zerstörung durchlaufen, aufge­zeigt.
If this is the case for medical complications, the same is even truer for social consequences of drinking.
EUbookshop v2

Wir sind in der Europäischen Gemeinschaft auf dem Wege zur Politischen Union.
We in the European Community are on the way towards political union.
EUbookshop v2

Die Mehrheit der Mitgliedsländer will weitergehen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion.
They will leave an industrial fabric behind because every pit closure results in the closure of many industrial or craft businesses, the mine's suppliers.
EUbookshop v2

Auf dem Wege zur nominalen Konvergenz wurden dagegen erhebliche Fortschritte erzielt.
Considerable progress has been made towards nominal con vergence.
EUbookshop v2

Auf dem Wege zur Einheit des Haushalts lassen sich gegenwärtig drei Stufen unterscheiden.
Despite the obvious efforts to achieve unity, the Community has not succeeded. Three major exceptions must be mentioned :
EUbookshop v2

Selbstverständlich müssen wir diesen Völkern aber auf dem Wege zur Selbstversorgung behilflich sein.
Mr Fich was prepared to use a great many evasive tactics to put various resources at Parliament's disposal.
EUbookshop v2

Oder vielleicht auch schon auf dem Wege zur „Führungskraft“ sind.
Or maybe we are already on our way to the leadership personality?
ParaCrawl v7.1

Laßt uns auf dem Wege zur Feurigen Welt den Führer ehren.
On the path to the Fiery World let us honor the Leader.
ParaCrawl v7.1

Mit Putin gehe Russland weiter auf dem Wege zur weltweiten Führungsmacht.
With Putin Russia went farther on the road to global leadership.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Wege zur Meisterschaft benötige ich Unterstützung von Meister.
On my way towards mastering things, I need support by a master.
ParaCrawl v7.1

Sind wir auf dem Wege zur Entfaltung oder Entartung des Menschen?
Are we on the way to unfolding mankind or degenerating it?
ParaCrawl v7.1

Russland ist wieder auf dem Wege zur Weltmacht - dank Putin.
Russia is back on the road to a world power - thanks to Putin.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt auch auf dem Wege zur Arbeit gesungen.
When you went to work you sang.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Wege zur Klarheit kann Theorie – insbesondere Systemtheorie – helfen.
Something that can help on the way towards clarity is theory – in particular system theory.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Wege zur Zelle muss er Spießruten laufen.
On the way to the cell he has to run the gauntlet.
ParaCrawl v7.1

Das Proletariat der fortgeschrittenen Länder befindet sich erst auf dem Wege zur Macht.
The proletariat of the advanced capitalist countries is still traveling on the road to power.
ParaCrawl v7.1

Sag X, daß mein Körper auf dem Wege zur vollständigen Genesung ist.
Tell X that my body is on the way to complete recovery.
ParaCrawl v7.1

Aber es gibt immer noch Widerstände auf dem Wege zur Wiederbelebung der Tsumeb-Minen.
But there are still obstacles on the path to the revival of the Tsumeb mines.
ParaCrawl v7.1

Aber damals waren wir auf dem Wege zur bürgerlich-demokratischen Republik.
But at that time we were advancing towards a bourgeois-democratic republic.
ParaCrawl v7.1

Beide Tagungen werden wesentliche Etappen auf dem Wege zur Festlegung der gemeinsamen Einwanderungs- und Asylpolitik sein.
Both of these should be essential stages in the process of drawing up common immigration and asylum policies.
Europarl v8

Frage: Ist die ehemalige jugoslawische Teilrepublik Mazedonien auf dem Wege zur europäischen Integration bereits vorangekommen?
Q: Is the former Yugoslav Republic of Macedonia advanced on the road to European Integration?
TildeMODEL v2018

Bosnien und Herzegowina ist auf dem Wege zur Demokratie und Rechtsstaatlichkeit einen wichtigen Schritt vorangekommen.
Bosnia and Herzegovina has taken an important step forward in terms of its democratic development and commitment to rule of law.
TildeMODEL v2018