Übersetzung für "Aus eigener überzeugung" in Englisch

Ich weiß aus eigener Überzeugung, daß in den beiden Regionen friedliche Völker leben.
I can state from personal experience that the inhabitants of these two areas want peace.
EUbookshop v2

Es kann nicht sein, dass wir sagen, die Amerikaner brauchen den Wirtschaftsaufschwung, damit ihn Europa bekommt, sondern wir sollten aus eigener Kraft und Überzeugung dorthin gelangen.
We should not be saying that America needs an economic upturn because it will benefit Europe - we should be able to achieve an upturn by virtue of our own strength and our own convictions.
Europarl v8

Ein Mann, der aus eigener Überzeugung kämpft, ist wertvoller als 10 Kerle, die zum Kampf gezwungen werden.
A man that fights for his own beliefs is worth ten that are forced to fight for someone else's.
OpenSubtitles v2018

Wir erleben gerade eine sehr spannende Zeit des Wachstums und der Erweiterung unseres Unternehmens, somit ist es für uns eine Ehre und ein Privileg, mit ihm zusammen zu arbeiten und zu sehen, wie Nick unsere Produkte aus eigener Überzeugung gutheißt.“
We are going through a very exciting period of growth and expansion in the company and consider it an honour and a privilege to work with him, and for Nick to further endorse our products out of his own conviction”.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für alle Regeln, die den Konsum betreffen: Entweder Leute machen etwas aus eigener Überzeugung, oder sie lassen es eben.
The same is valid for all rules concerning consumption: Either people do things out of conviction or they don't.
ParaCrawl v7.1

Sie leben in ihren alten Traditionen, doch Ich durchschaue den Geist und das Herz des jüdischen Volkes und lasse euch wissen, dass es mehr aus Bequemlichkeit und Furcht vor geistigen Offenbarungen an seinen Traditionen festhält, als aus eigener Überzeugung.
They live in their ancient traditions; yet I probe the spirit and the heart of the Jewish people, and I tell you that they keep their traditions more from convenience and fear of spiritual Revelations, than from inner conviction; they tremble before the manifestations of the Beyond.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem war die Gemeinde konsequent in ihrem Einsatz für Spielplätze in jedem Wohnviertel, und dies aus eigener Initiative und Überzeugung.
Besides, the community was consequent in its campaign for playgrounds in every part of the town and they did all this out of their own initiative and conviction.
ParaCrawl v7.1

Jede Mitarbeiterin, jeder Mitarbeiter muss einbezogen werden, muss aus eigener Überzeugung ständig an der Verbesserung des eigenen Umfeldes arbeiten.
All employees must be included and must constantly strive to improve their own environment out of their own conviction.
ParaCrawl v7.1

Wir erleben gerade eine sehr spannende Zeit des Wachstums und der Erweiterung unseres Unternehmens, somit ist es für uns eine Ehre und ein Privileg, mit ihm zusammen zu arbeiten und zu sehen, wie Nick unsere Produkte aus eigener Überzeugung gutheißt.
We are going through a very exciting period of growth and expansion in the company and consider it an honour and a privilege to work with him, and for Nick to further endorse our products out of his own conviction".
ParaCrawl v7.1

Diesem Anliegen kommen wir aus eigener Überzeugung entgegen, aber auch, um beispielsweise den hohen Ansprüchen von Anlagefonds gerecht zu werden, die sich in ihrer Investitionspolitik bewusst auf Nachhaltigkeit ausrichten.
We have the same concerns – because we share the same convictions, but also, for instance, to meet the high standards of those investment funds, which follow sustainability guidelines in their investment policy.
ParaCrawl v7.1

Jeder Laden hat dennoch eine starke Bindung zu der Marke Naturata – eben aufgrund der gemeinsamen Idee - und fÃ1?4hrt aus eigener Überzeugung möglichst das komplette Sortiment.
Nevertheless, every store has a strong connection to the Naturata brand - precisely because of the common idea - and, as far as possible, leads the entire product line out of its own conviction.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel mag eine Person starke Zuversicht aber wenig Weisheit haben, was zur Entwicklung von blindem Glauben führen kann: Dinge zu glauben, einfach aus eigener Überzeugung und nicht aufgrund irgendeiner empirischen Erkenntnis der Wahrheit.
For example, a person might have strong confidence but little wisdom, which can lead one to cultivate blind faith, believing things simply out of self-confidence and not because of any empirical realization of the truth.
ParaCrawl v7.1

Ich werde daher aus meiner eigenen Überzeugung heraus gegen diesen Entschließungsantrag stimmen.
I shall therefore be voting against this motion for a resolution with great conviction.
EUbookshop v2

Selbst das geringfügigste profane Ereignis ist aus der eigenen religiösen Überzeugung heraus zu deuten.
Even the most trivial mundane event has to be interpreted from one's own religious belief.
ParaCrawl v7.1

Die SPD-Mitglieder konnten sich dann aus eigener Erfahrung überzeugen, was ihre Organisationen und ihre Führer wert waren.
The SPD members could then, based on their own experience, judge the value of their organization and its leadership.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vorschlag erfordert in der Regel weniger Forschung und Planung, weil es aus der Affirmative eigenen Überzeugungen (oder Werte) darüber, ob eine Änderung auftreten sollte oder nicht kommt.
This proposition typically requires less research and planning because it comes from the Affirmative's own beliefs (or values) about whether or not a change should occur.
ParaCrawl v7.1