Übersetzung für "Bedürfnisse berücksichtigen" in Englisch

Die derzeitigen Verträge lassen wenig Spielraum, diese besonderen Bedürfnisse zu berücksichtigen.
Under the current Treaties, there is little leeway to take account of those specific needs.
Europarl v8

Sie wird die Transzendenz des Bewusstseins und die menschlichen Bedürfnisse berücksichtigen.
It will address transcendent qualities in the human consciousness, and sense of human need.
TED2020 v1

Dabei sind die Bedürfnisse Behinderter zu berücksichtigen.
In this work, the needs of people with disabilities should be taken into consideration.
TildeMODEL v2018

Gefordert wird, dass Arbeitszeiten und Entlohnungssysteme die individuellen Bedürfnisse berücksichtigen.
There are also calls for working hours and remuneration systems to respect people's individual needs.
TildeMODEL v2018

Die Gestaltung der Frettchenbereiche sollte die art- und reproduktionsspezifischen Bedürfnisse der Tiere berücksichtigen.
The design of the ferret enclosure should meet the animals' species- and breed-specific needs.
DGT v2019

Kann ein Auftraggeber im Rahmen seiner Vergabepolitik die Bedürfnisse Behinderter berücksichtigen?
Can a contracting authority take account of the needs of the disabled in its purchasing policy?
TildeMODEL v2018

Es gilt, unterschiedliche Bedürfnisse zu berücksichtigen.
Account needs to be taken of different needs.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen werden insbesondere die Bedürfnisse der KMU berücksichtigen.
On the other hand, there was an increase in the proportion of employment accounted for by services, commerce and transport, and also the food industry.
EUbookshop v2

Erfolgreiche Förderprogramme sollten die besonderen Bedürfnisse von Unternehmerinnen berücksichtigen.
Successful promotion and support programmes should consider the specific needs of female entrepreneurs.
EUbookshop v2

Sie können diese Werte ändern, um Ihre landwirtschaftlichen Bedürfnisse zu berücksichtigen.
You are free to change these values to reflect your agricultural needs.
ParaCrawl v7.1

Das Planungsteam musste die verschiedenen Ansprüche und Bedürfnisse des Auftraggebers berücksichtigen.
The design team had to take into account different needs expressed by the client.
CCAligned v1

Muss ein industrieller Arbeitsplatz künftig also überhaupt noch die Bedürfnisse des Mitarbeiters berücksichtigen?
Indeed, will the industrial workstations of the future have to factor in the needs of workers at all?
ParaCrawl v7.1

Wir bieten erstklassige Exkursionen, bei denen wir Ihre persönlichen Bedürfnisse berücksichtigen.
We offer first-class excursions that can be customized to match your personal needs.
CCAligned v1

Einen Spielraum inklusiv zu konzipieren heißt unterschiedliche Bedürfnisse zu berücksichtigen.
Designing a play space to be inclusive means taking different needs into account.
ParaCrawl v7.1

Achten Sie darauf, die Bedürfnisse zu berücksichtigen Ihrer Familie.
Be sure to consider the needs of your family.
ParaCrawl v7.1

Daher muss das Unternehmen die Bedürfnisse der Kunden berücksichtigen.
Therefore, the company must take the customers' needs into account.
ParaCrawl v7.1

Sie hat jedoch zusätzliche Bedürfnisse, die wir berücksichtigen können.
However, it has additional needs that we can take into account.
ParaCrawl v7.1

Durchführung alternativer Lern- und Trainingsprogramme, die die Bedürfnisse der Basisorganisationen berücksichtigen;
Conducting alternative learning and training programs based on grassroots organizations' needs;
ParaCrawl v7.1

Auch diese Bedürfnisse berücksichtigen wir, um Anwendungen maßgeschneidert für Ihren Betrieb anzubieten.
We take account of those requirements too and offer apps that are tailored to your business needs.
ParaCrawl v7.1

Die Telekom will bei ihren Ausbauplanungen die Bedürfnisse von Telefónica berücksichtigen.
Telekom will consider the needs of Telefónica in their roll-out plan.
ParaCrawl v7.1

Flexible Arbeitszeiten, die auch Ihre persönlichen Bedürfnisse berücksichtigen.
Flexible working hours that also take into account your personal needs
ParaCrawl v7.1

Ferner sollten sie die besonderen Bedürfnisse schwangerer Frauen berücksichtigen.
They should also recognize the par- ticular needs of pregnant women.
ParaCrawl v7.1

Gleichsam muss der CFCM auch die Bedürfnisse der Basis berücksichtigen.
At the same time, the CFCM must take into account the demands of its electorate.
ParaCrawl v7.1

Wer sie artgerecht halten will, muss ihre unterschiedlichen Bedürfnisse berücksichtigen.
Their different requirements must be considered if you wish to keep them appropriately.
ParaCrawl v7.1

Daher müssen die Mitgliedstaaten dringend gezielte Strategien einführen, welche die nationalen Besonderheiten und Bedürfnisse berücksichtigen.
That is why the Member States must urgently adopt targeted strategies that take national specificities and needs into account.
Europarl v8

Ein wirkliches Projekt für das 21. Jahrhundert muss die wahren Bedürfnisse der Bürger berücksichtigen.
A genuine project for the 21st century must take on board the real needs of our citizens.
Europarl v8