Übersetzung für "Gar nicht schlecht" in Englisch

Der Grund dafür ist wahrscheinlich, dass er gar nicht so schlecht ist.
This is probably because it is not so bad after all.
Europarl v8

Diese Strategie ist meines Erachtens gar nicht so schlecht.
I think this strategy is quite good.
Europarl v8

Der Bericht ist, um es salopp auszudrücken, streckenweise gar nicht schlecht.
Like the curate's egg in English parlance, it is good in parts.
Europarl v8

Die Idee finde ich gar nicht so schlecht.
I don't think it's a bad idea.
Tatoeba v2021-03-10

Toms Kochkünste waren eigentlich gar nicht so schlecht.
Tom's cooking was actually not so bad.
Tatoeba v2021-03-10

Ich gebe zu, es fühlt sich gar nicht schlecht an.
I admit that it doesn't feel bad at all.
Tatoeba v2021-03-10

Deshalb wäre die Ernennung einer „Taube“ gar nicht so schlecht.
That is why appointing a “dove” would not be a bad thing at all.
News-Commentary v14

Angesichts der weltweiten Wirtschaftsflaute scheint das gar nicht so schlecht zu sein.
Given the economic doldrums in which the world finds itself, that may not seem so bad.
News-Commentary v14

Doch aus gesamtwirtschaftlicher Perspektive sind die Rahmendaten gar nicht so schlecht.
Yet, from a macroeconomic perspective, the fundamentals are just not that bad.
News-Commentary v14

Gar nicht schlecht, ich kannte das nicht.
You should, it's not bad at all. I've never had it before.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt findest du die ldee gar nicht so schlecht?
But now that you do, it's a good idea, huh?
OpenSubtitles v2018

Für etwas Wertloses hast du dich gar nicht schlecht gehalten.
Well, you didn't do so badly for something that is worthless.
OpenSubtitles v2018

Brüderchen, Brüderchen, du bist gar nicht so schlecht!
Brother, little brother, you're not bad at all!
OpenSubtitles v2018

Ich bin gar nicht so schlecht in diesem Geschäft.
I ain't doing so bad in this business so far.
OpenSubtitles v2018

Das klingt, als ob es in Illinois gar nicht so schlecht wird.
Well, this Illinois country's beginning to sound better to me.
OpenSubtitles v2018

In dem Licht siehst du gar nicht schlecht aus.
You don't look so bad in this light.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten recht, der Krieg ist gar nicht mal so schlecht.
You are right, Sergeant, it's not such a bad war. ( chuckles )
OpenSubtitles v2018

Wohlgemerkt, er steht mir gar nicht schlecht.
This one looks quite good.
OpenSubtitles v2018

Ja, das Hotel Central ist gar nicht schlecht.
Yes, the Hotel Centrali is very good.
OpenSubtitles v2018

Das war gar nicht so schlecht, Cochran.
Don't do anything.
OpenSubtitles v2018

Er ist gar nicht so schlecht, Ihr Lieutenant.
He's not so bad, your lieutenant.
OpenSubtitles v2018

Die Dinge sind gar nicht so schlecht, wenn wir sie nur akzeptieren.
Honey, things aren't so bad as they actually are if we just accept them.
OpenSubtitles v2018

Nach außen hin ging es ihm gar nicht so schlecht.
He didn't seem so bad. He didn't seem so bad off at all.
OpenSubtitles v2018

Du machst dich gar nicht schlecht.
You look as if this place suits you very well!
OpenSubtitles v2018

Damit stehen wir auf der EU-Ebene gar nicht so schlecht da.
So we are not doing badly at EU level.
TildeMODEL v2018

Ich finde ihn gar nicht schlecht.
It's pretty good, actually.
OpenSubtitles v2018