Übersetzung für "Gerichtsurteil fällen" in Englisch

Wir stoßen jedoch auf das Gerichtsurteil im Fall Altmark und kommen zu dem vierten Kriterium.
However, we do come up against the Court ruling in the Altmark case, which brings us to the fourth criterion.
Europarl v8

Gerichtsurteile in wichtigen Fällen müssen weiterhin dazu beitragen, wirksam vor Korruption auf hoher Ebene abschrecken.
Decisions in key court cases will need to further contribute to effectively dissuading high-level corruption.
TildeMODEL v2018

In dem Bericht wird empfohlen, dass das Kosovo die dauerhafte Wiedereingliederung von Rückkehrern fördert, die Genauigkeit seines Personenstandssystems verbessert, sein Visa-Informationssystem einführt, die Unabhängigkeit der Justiz stärkt und deren Glaubwürdigkeit mit Gerichtsurteilen in Fällen von organisierter Kriminalität und Korruption unter Beweis stellt.
The report recommends that Kosovo should enhance the sustainable reintegration of returnees; improve the accuracy of its civil status system; roll out its visa information system; develop the independence of the judiciary; and establish a credible track record of court rulings in organised crime and corruption cases.
TildeMODEL v2018

Diese Bedingung wurde zwar kurz nach dem Gerichtsurteil fallen gelassen, die Kommission ist aber der Ansicht, dass das auf private Sicherheitsdienste anwendbare spanische Recht noch immer nicht den Grundsätzen der Niederlassungs- und Dienstleistungsfreiheit gerecht wird, auf die die Artikel 43 und 49 des EG-Vertrags abstellen.
Although this nationality requirement was abolished shortly after the Court judgement, the Commission considers that the current Spanish legislation on private security still does not comply with the freedom of establishment and the free movement of services as set out in Articles 43 and 49 of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Laut dem Gerichtsurteil im Fall Fishbine hat ein Mann, der fast im Anzug eines anderen Mannes verbrannt wäre Anrecht auf Flugtickets im Wert von 10.000 Dollar.
In the court ruling US vs. Fishbein, a man subjected to potential incineration while wearing another man's suit is entitled to $10,000 worth of airline tickets.
OpenSubtitles v2018

Im Grundlagenteil in der ersten Semesterhälfte ging es um Anwendung der im Selbststudium erarbeiteten Grundlage der Methodenlehre und um eine Vertiefung ausgewählter Fragen des Privatrechts und des öffentlichen Rechts anhand von Fällen, Gerichtsurteilen und Literaturauszügen.
The general principles section in the first half of term was devoted to the application of the basic knowledge of legal methodology acquired in self-study and to a more in-depth study of certain issues in private and public law through case studies, judgments and selected academic articles.
CCAligned v1

Normal könnte ein solcher Zustand erst dann genannt werden, wenn die Exi stenz einer Religionsgemeinschaft von einem Gerichtsurteil und im Falle schwe rer Verfehlungen abhängig wäre, nicht aber bereits im Falle der Nichtbeachtung von Bestimmungen, die ohnehin der Verfassung des Landes widersprechen.
A normal situation would be one in which the activities of a religious association would be discontinued only by a court decision for a serious offense committed, and not for failing to comply with anti-constitutional Regulations.
ParaCrawl v7.1

R-4.28 Suchen Sie in der Presse oder öffentlich erhältlichen Gerichtsurteilen nach Fällen, wo über festgelegte Raten oder Preise geurteilt wurde.
R-4.28 Find information on a rate case in the press or from publicly available court transcripts.
ParaCrawl v7.1

In der Europäischen Union stellten zudem die Gerichtsurteile in den Fällen "Viking" und "Laval" eine erhebliche Gefahr für zuvor anerkannte Rechte dar, und die Regierungen Bush und Howard in den USA bzw. in Australien gingen noch entschiedener als zuvor gegen die gewerkschaftliche Organisierungsarbeit vor.
Court judgments in the "Viking" and "Laval" cases in the European Union also constituted a major threat to previously-accepted rights, while the Bush and Howard governments in the USA and Australia stepped up their hostility to union organising.
ParaCrawl v7.1

Beim Berliner Notfallprotest, zu dem das Komitee für soziale Verteidigung (KfsV) aufgerufen hatte, zeigte Steffen Singer, Sprecher der Spartakist-Arbeiterpartei Deutschlands, Sektion der Internationalen Kommunistischen Liga, wie reformistische Organisationen in Deutschland das neue Gerichtsurteil in Mumias Fall darstellten.
At the Berlin emergency protest, called by the Committee for Social Defense (KfsV), Steffen Singer, speaking for the Spartakist Workers Party of Germany, section of the International Communist League, pointed to the way reformist organizations in Germany covered the new court decision in Mumia’s case.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Fällen werden diese zu dem Material Hinweise auf die Eigentümer der Waren gelagert, ist es verboten, es nur auf das Gerichtsurteil über den Fall zu verkaufen.
In most cases, these are stored at the material evidence of the owners of the goods, it is forbidden to sell it only to the court verdict on the case.
ParaCrawl v7.1