Übersetzung für "In ordentlichem zustand" in Englisch

Diese sind geräumig und in ordentlichem Zustand.
These are spacious and in good condition.
ParaCrawl v7.1

Das Mietobjekt ist termingerecht und in ordentlichem Zustand samt Inventar zurückzugeben.
The bungalow must be returned on time and in proper condition with all fixtures.
ParaCrawl v7.1

Das Ferienhaus fanden wir in ordentlichem Zustand und war größer als erwartet.
The cottage we found in neat condition and was larger than expected.
ParaCrawl v7.1

Nur geeignetes Werkzeug in ordentlichem Zustand verwenden.
Use appropriate tools and equipment in good condition only.
CCAligned v1

Das Schiff ist in sehr ordentlichem Zustand.
The boat is in very neat condition.
CCAligned v1

Sie verlassen gerade das Ferienhaus in ordentlichem Zustand.
You leave the cottage in orderly condition.
ParaCrawl v7.1

Produkt-Zustand: Produkt in ordentlichem zustand, zeigt einige anzeichen von verschleiß.
Product Condition: Product in good conditions, shows some signs of wear.
ParaCrawl v7.1

Der Mieter verpflichtet sich bei Abreise das Ferienobjekt in ordentlichem Zustand zu hinterlassen.
Upon departure the Tenant is expected to leave the accommodation in decent condition – that is: generally clean.
ParaCrawl v7.1

Auf der Südseite der Anlage befinden sich ein Torhaus und die zugehörige Lodge in ordentlichem Zustand.
On the south side, a gatehouse and associated lodge are in fair condition.
WikiMatrix v1

Die Endreinigung ist im Preis inbegriffen, wenn der Bungalow in ordentlichem Zustand übergeben wird.
Final cleaning is included only if the bungalow is left tidy at the end of the stay.
ParaCrawl v7.1

Das Apartment muss in ordentlichem Zustand zurückgegeben werden, ansonsten müsste eine höhere Reinigungsgebühr verrechnet werden.
The apartment must be returned in good condition, otherwise a cleaning fee would be charged.
ParaCrawl v7.1

Der Gast ist verpflichtet, das Mietobjekt sowie die unmittelbare Umgebung in ordentlichem Zustand zu erhalten.
Guests are required to keep the rented property and the immediate surroundings in a clean and orderly state.
ParaCrawl v7.1

Der Messestand einschließlich der enthaltenen Ausstattung ist nach Messeschluss wieder in ordentlichem Zustand an uns zurückzugeben.
The booth, including the appropriate equipment, must be returned to us in proper condition after the end of the fair.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist es nicht einfach, diesen Grundsatz in der Praxis umzu­setzen, da gerade der Niedergang der Unternehmen dem entgegensteht, und es ist Aufgabe der öffentlichen Hand an ihrer Stelle zu handeln, damit die Umgebung in ordentlichem Zustand bleibt.
Obviously it is not easy to apply this principle since the very situation of industrial decline inhibits this.
TildeMODEL v2018

Natürlich ist es nicht einfach, diesen Grundsatz in der Praxis umzu­set­zen, da gerade der Niedergang der Unternehmen dem entgegensteht, und es ist Aufgabe der öffentlichen Hand an ihrer Stelle zu handeln, damit die Umgebung in ordentlichem Zustand bleibt.
Obviously it is not easy to apply this principle since the very situation of industrial decline inhibits this.
TildeMODEL v2018

Gut, dass auch bei car2go jemand ein Auge darauf hat, dass die Fahrzeuge in ordentlichem Zustand sind.
It’s good to know that, at car2go someone makes sure that the vehicles are in good condition.
ParaCrawl v7.1

Wir entschuldigen uns für jegliche Verwirrung und würden Sie gerne freundlich daran erinnern, dass es wichtig ist, alle Geräte in ordentlichem Zustand für zukünftige Mieter zu hinterlassen.
We apologize for any confusion and would like to gently remind you that it is important to maintain all appliances in proper condition for future tenants.
ParaCrawl v7.1

Vor ihrer Deportation am 8. November 1941 mussten die Franks wie alle, die auf den Transport kamen, auf Anordnung der Gestapo die Wohnung in "ordentlichem Zustand" verlassen und die Schlüssel auf der zuständigen Polizeiwache abgeben.
Before they were deported on 8 November 1941, the Franks, like everyone who would be on the transport, were ordered by the Gestapo to leave the apartment in an "orderly condition” and to hand in the key at the nearest police precinct.
ParaCrawl v7.1

Der Yachtvermieter ist verpflichtet, dem Yachtmieter ein vollkommen saubere und trockene Yacht, in ordentlichem Zustand, mit vollen Kraftstoff- und Wasserbehältern zum besprochenen Zeitpunkt und Ort zur Nutzung zu übergeben.
Charteree obligation The Charteree is obligated to deliver to the Charterer a completly clean and dry yacht in a seaworthy conditions with full fuel and water tanks in the agreed time and place.
ParaCrawl v7.1

Die Kaution wird dem Endnutzer vollständig zurückerstattet falls das Schiff zum vereinbarten Zeitpunkt in ordentlichem Zustand und ohne Schäden mit vollen Treibstofftanks zurückgegeben wird.
If the End User returns the vessel in good condition, with full fuel tanks and in the fixed time the Caution money shall be returned to the End User with no deductions.
ParaCrawl v7.1

Jeder Lattenzaun sieht gut aus und veredeln das Gebiet, wenn es sorgfältig durchgeführt wird, genau installiert und ist in ordentlichem Zustand.
Any picket fence looks good and ennobling the territory, if it is done carefully, accurately installed and is in tidy condition.
ParaCrawl v7.1

Bei der Rückgabe der Yacht wird die Ausstattung aus der Inventarliste geprüft und soll festgelegt werden, ob die Yacht und ihre Ausstattung in ordentlichem Zustand sind.
On hand-over inventory quoted on the inventory list should be checked again to see if the yacht and the equipment are in working order.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf des Buchungstermins ist der Projektraum ohne Aufforderung in ordentlichem Zustand (Müll beseitigt, Whiteboards gereinigt) zu verlassen und zu verschließen.
Rooms are to be left in an orderly condition (garbage disposed of, whiteboards wiped clean) and locked after use.
ParaCrawl v7.1

Die Straße ist seit kurz vor Chicken nicht mehr asphaltiert, aber dafür in recht ordentlichem Zustand.
The road lacked asphalt since just before Chicken, but the surface was in very good conditions.
ParaCrawl v7.1

Der Yachtvermieter ist verpflichtet, dem Mieter ein vollkommen saubere und trockene Yacht, in ordentlichem Zustand, mit vollen Kraftstoff- und Wasserbehältern zum besprochenen Zeitpunkt und Ort zur Nutzung zu übergeben.
The Charteree is obligated to deliver to the Charterer a completly clean and dry yacht in fautless conditions with full fuel and water tanks in the agreed time and place and expects the yacht to be returned in the same condition.
ParaCrawl v7.1