Übersetzung für "Kritischem zustand" in Englisch

Laut Berichten ist der 33 jährige gesundheitlich in "kritischem Zustand".
The 33-year-old is reportedly in "critical condition."
GlobalVoices v2018q4

Agent Fitz ist in kritischem Zustand.
Agent Fitz is in critical condition.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Teenager in kritischem Zustand.
Now we've got a teenager in critical condition.
OpenSubtitles v2018

Einer von ihnen ist in kritischem Zustand im St. Mary.
One of them's at St. Mary's in critical condition.
OpenSubtitles v2018

Der Präsident soll sich derzeit in kritischem Zustand befinden.
The president is currently reported to be in critical condition.
OpenSubtitles v2018

Er befindet sich in kritischem Zustand.
He's in critical condition.
OpenSubtitles v2018

Der Aufruhr hinterließ 20 Verletzte, drei in kritischem Zustand.
The rioting has left 20 injured, three in critical condition.
OpenSubtitles v2018

Sie lebt, aber sie ist immer noch in kritischem Zustand.
She's alive, but she's still in critical condition.
OpenSubtitles v2018

Ein Agent ist tot, der andere ist in kritischem Zustand.
Killed one of the agents. One's critical.
OpenSubtitles v2018

Detective Murphy ist gegenwärtig in kritischem Zustand.
Detective Murphy is currently in critical condition.
OpenSubtitles v2018

Er ist in kritischem Zustand, aber eher unwahrscheinlich.
He's critical, but not likely.
OpenSubtitles v2018

Ich würde nicht sagen, dass einer in kritischem Zustand Glück hat.
I wouldn't call anyone in critical condition "lucky."
OpenSubtitles v2018

Sie ist wach, aber noch in kritischem Zustand.
She's awake but still Critical.
OpenSubtitles v2018

Davidorff und Lindauer sind in kritischem Zustand.
Davidorff and Lindauer are critical.
OpenSubtitles v2018

Sicherheitschef Garibaldi liegt in kritischem Zustand im Med-Lab.
Security Chief Michael Garibaldi remains in critical condition in Medlab.
OpenSubtitles v2018

Der Sicherheitschef ist im Med-Lab in kritischem Zustand.
Chief of security is in critical condition in Medlab.
OpenSubtitles v2018

Einer ist in kritischem Zustand, der andere ist tot.
Now one's in serious condition, the other's dead.
OpenSubtitles v2018

Ich gab allen Proteinergänzungen, aber 2 sind in kritischem Zustand.
I've put them all on protein supplements... but two of them are in serious condition.
OpenSubtitles v2018

Der Multimillionär J.P. Cubish befindet sich in kritischem Zustand.
Special bulletin. J.P. Cubish, the multimillionaire, is in a critical condition.
OpenSubtitles v2018

Eine weitere Person befand sich in kritischem Zustand.
One person was in critical condition.
WikiMatrix v1

Mehrere Menschen waren teilweise in kritischem Zustand im Krankenhaus.
Many were taken to hospital in critical condition.
WikiMatrix v1

Alle vier Sicherheitsmitarbeiter sind in kritischem Zustand, sie erlitten mehrere Schusswunden.
All four security contractors are in critical condition, sustaining multiple gunshot wounds.
OpenSubtitles v2018

Es sind fünf Tote, 24 Verletzte und acht in kritischem Zustand.
There's 5 dead, 24 injured, and 8 in critical condition.
OpenSubtitles v2018

Special Agend Samuel Bosco ist immer noch in kritischem Zustand.
Special agent samuel bosco remains in critical condition.
OpenSubtitles v2018

Er ist in sehr kritischem Zustand.
He's in very critical condition.
OpenSubtitles v2018

Das Klingonenreich ist in kritischem Zustand, es könnte Bürgerkrieg geben.
The Klingon Empire is at a critical juncture. We may face civil war.
OpenSubtitles v2018

Juli waren noch 70 Verletzte im Krankenhaus, davon 21 in kritischem Zustand.
On 25 July, 36 of the injured were still listed as being in a serious condition.
Wikipedia v1.0

Er ist jetzt auf einer Intensivstation in kritischem Zustand wegen einer Blutvergiftung.
At present he is in intensive care in a serious state following septicemia.
ParaCrawl v7.1