Übersetzung für "Nicht hinreichend" in Englisch

Das ist nicht hinreichend gewährleistet in der Vorlage, die wir haben.
The proposal on the table at the moment does not do enough to ensure this.
Europarl v8

Grüne Technologien sind nicht hinreichend reflektiert, wenngleich einige nicht gebrauchstauglich sind.
Green technologies are not reflected enough, though some are not fit for purpose.
Europarl v8

Nur bedauere ich, daß unsere Mitbürger sich dessen nicht hinreichend bewußt sind.
My only regret is that our fellow-citizens are not sufficiently aware of the fact.
Europarl v8

Dieser Gedanke wird meiner Meinung nach im Bericht Goerens nicht hinreichend deutlich.
To my mind, this concept is not conveyed clearly enough in the Goerens report.
Europarl v8

Sie waren sich nicht hinreichend sicher über den zusätzlichen Nutzen für ihr Leben.
They were not sure enough about the value added to their lives.
Europarl v8

Seine Aktivitäten im Kampf gegen zahlreiche und systematische Menschenrechtsverstöße sind nicht hinreichend integriert.
Their activities against numerous and systematic violations of human rights are not sufficiently integrated.
Europarl v8

Ich verfüge nicht über hinreichend genaue Informationen zur Beantwortung Ihrer Zusatzfrage.
I do not have information exact enough to enable me to answer your supplementary question.
Europarl v8

Ich befürchte zudem, dass die Textilimporte nicht hinreichend überwacht werden.
I also fear that textile imports are not being adequately monitored.
Europarl v8

Unsere Universitäten können mit denen in den USA nicht hinreichend konkurrieren.
Our university sector is not competing in the way it needs to with America.
Europarl v8

Die Menschen sind sich dessen nicht hinreichend bewusst.
People are not sufficiently aware of this.
Europarl v8

Die Erfolge oder die Misserfolge dieser Politik werden nicht hinreichend herausgestellt.
The successes or failures of this policy are not sufficiently developed in the report.
Europarl v8

Aus welchem Grund werden unsere Politiken und Prinzipien nicht unmittelbar und hinreichend umgesetzt?
Why are our policies and principles not being applied directly and properly?
Europarl v8

Ich halte diese Erklärung nicht für hinreichend.
As far as I am concerned, this explanation is not enough.
Europarl v8

Leider wird diese Frage im Parlamentsbericht nicht hinreichend genug thematisiert.
It is unfortunate that Parliament's report does not give adequate emphasis to this issue.
Europarl v8

Die Maßnahmen der öffentlichen Hand zur Überwindung der Investitionshemmnisse waren nicht hinreichend wirksam.
The action taken by the public authorities to alleviate this slump in investment has not been sufficiently effective.
Europarl v8

Insgesamt konzentrieren sich die Gemeinschaftsprogramme noch nicht hinreichend auf die Armutsminderung.
Overall Community programmes are still not sufficiently focused on reducing poverty.
Europarl v8

Die Truppen waren nicht hinreichend mit Nahrung und wintertauglicher Kleidung ausgestattet.
However, they were not at the Kars-Sarikamish line as planned.
Wikipedia v1.0

Viele der Hauseigentümer wurden nicht hinreichend entschädigt.
Many building owners were not adequately compensated for their property.
Wikipedia v1.0

Eine Therapiedauer von weniger als 48 Wochen ist nicht hinreichend untersucht worden.
A duration of therapy less than 48 weeks has not been adequately studied.
EMEA v3

Die Ergebnisse zeigen, dass die umgesetzten Anwendungsbeschränkungen nicht hinreichend eingehalten werden.
The results indicate that the implemented restrictions in use are not sufficiently adhered to.
ELRC_2682 v1

Die Pharmakokinetik von Zonisamid bei Patienten mit gestörter Leberfunktion wurde nicht hinreichend untersucht.
The pharmacokinetics of zonisamide in patients with impaired liver function have not been adequately studied.
ELRC_2682 v1

Demgemäß wurde die Sicherheit von Iloperidon nicht hinreichend nachgewiesen.
Hence, the safety of Iloperidone has not been sufficiently demonstrated.
ELRC_2682 v1

Wie Oxalsäure und Ameisensäure wirken, ist nicht hinreichend geklärt.
How both oxalic acid and formic acid work is not well understood.
ELRC_2682 v1