Übersetzung für "Treten sie in" in Englisch

Dadurch treten sie unvermeidlich in den Hintergrund.
This being the case, environmental concerns inevitably take a back seat.
Europarl v8

Sobald der Zugang gewährt wird, treten sie miteinander in Wettbewerb.
Once access is granted, the companies will compete amongst themselves.
Europarl v8

Sie treten in unterschiedlichen Formen auf.
They take different forms.
TED2020 v1

Sie treten gewöhnlich in der ersten Behandlungswoche auf und sind im Allgemeinen vorübergehend.
They usually occur during the first week of treatment and tend to be temporary.
ELRC_2682 v1

Sie treten in der Regel zu Beginn der Infusion auf.
It usually occurs at the beginning of infusion.
ELRC_2682 v1

Sie treten in einem Konsultationsforum zusammen.
These parties shall meet in a Consultation Forum.
JRC-Acquis v3.0

Ich fürchte, sie treten in meinen Radarstrahl ein.
I'm afraid the raid is entering my ground array, Stanmore.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Sie, treten Sie in die Fußstapfen meines Mannes.
Promise me you'll follow in the footsteps of my husband.
OpenSubtitles v2018

George Eastman, treten Sie in den Zeugenstand.
George Eastman, please take the stand.
OpenSubtitles v2018

Mr. Morla, treten Sie in den Zeugenstand.
Mr. Morla, will you take the stand?
OpenSubtitles v2018

Am 15. Juni kurz vor Ladenschluss treten Sie in das Geschäft.
On June 15th, you went into the store alone a few minutes before closing time.
OpenSubtitles v2018

Nun, Dr. Margaret Brodeigh, treten Sie bitte in den Zeugenstand?
Well, Dr. Margaret Brodeigh, will you take the stand, please?
OpenSubtitles v2018

Und dann treten sie dich in den Arsch.
And then, they'll kick your butt.
OpenSubtitles v2018

Es wird den Leuten zu viel und sie treten alles in die Tonne.
One day it's too much and they screw everything up.
OpenSubtitles v2018

Sie treten in Sekten ein, um sie zu erforschen.
They even immerse themselves in cults to study them.
OpenSubtitles v2018

Wenn du vor Gericht stehst, treten sie dir in den Arsch.
If you go to court, they're gonna kick your ass. Take the plea.
OpenSubtitles v2018

Wann immer Ihnen danach ist, treten Sie ihm einfach in die Eier.
Whenever you want, just kick him in the balls.
OpenSubtitles v2018

Sie treten soeben in die Umlaufbahn ein.
They are entering orbit now.
OpenSubtitles v2018

Treten Sie Ihren Bauern in den Arsch und liefern Sie mir die Ernte.
Kick your peasants' asses. Get me my product.
OpenSubtitles v2018

Sie treten in verschiedenen Vorkämpfen gegeneinander an.
They meet all each other in different heats.
OpenSubtitles v2018

Oder treten Sie ihm einfach in seine Kronjuwelen.
Actually, just kick him in the jewels.
OpenSubtitles v2018

Dann treten Sie in einem neuen Prozess als Zeuge auf.
There will be a new trial.
OpenSubtitles v2018

Sie treten in der Regel nicht als herzensguter Wohltäter auf.
You're not exactly an "out of the goodness of your heart" kind of guy.
OpenSubtitles v2018

Sie treten in unsere Welt ein.
They are entering our world.
OpenSubtitles v2018

Sie treten in die Fußstapfen der alten Washburn-Bande.
Follow right in the steps of the old Washburn gang.
OpenSubtitles v2018

Sie treten in die untere Erdumlaufbahn ein.
They're entering low Earth orbit.
OpenSubtitles v2018