Übersetzung für "Vorhandene mitarbeiter" in Englisch

Nutzt vorhandene IT-Mitarbeiter und -Infrastruktur und senkt somit Implementierungskosten.
Leverages your existing IT staff and infrastructure, reducing your implementation costs.
CCAligned v1

Eine Investition in vorhandene Mitarbeiter, die dann als Arbeitgeber-Markenbotschafter fungieren.
An investment in existing employees who act as an employer brand ambassador.
CCAligned v1

Vorhandene Standorte und Mitarbeiter müssen bei Betriebsübernahmen integriert werden.
Existing locations and staff have to be integrated when companies are taken over.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen entweder vorhandene Mitarbeiter entsprechend weiterqualifizieren oder neue Fachkräfte mit der begehrten Expertise einstellen.
They either need to provide training to existing employees, or hire new specialists with the desired expertise.
ParaCrawl v7.1

Mit vorbildlichen Sozialleistungen und einer leistungsorientierten Vergütung wollen wir für vorhandene und künftige Mitarbeiter attraktiv bleiben.
We want to remain attractive to current and future employees via our exemplary social benefits and performance-oriented compensation.
ParaCrawl v7.1

Die Leser können potentielle und vorhandene Kunden, Lieferanten, Mitarbeiter und sogar Bewerber sein.
The readers may be potential and existing customers, suppliers, staff and even applicants.
ParaCrawl v7.1

Überprüfen Sie, ob Sie auch vorhandene Inventar erhalten, Mitarbeiter, Forderungen aus, und IP.
Check if you also get existing inventory, staff, accounts receivables, and IP.
ParaCrawl v7.1

Wie kompetent und engagiert der einzelne Mitarbeiter vorhandene Sicherheitsregeln befolgt, lässt sich erheblich durch die Qualität der Schulungsmaßnahmen beeinflussen.
Training quality largely determines how competently and assiduously employees follow safety rules.
ParaCrawl v7.1

Wir verstehen, dass die Sensibilisierung der Mitarbeiter für die Einhaltung der DSGVO von entscheidender Bedeutung ist, und stellen sicher, dass vorhandene Mitarbeiter Schulungen erhalten, um dieses Bewusstsein zu stärken.
We understand that employee awareness is vital to compliance with the GDPR and will ensure that existing employees receive training to enhance this awareness.
CCAligned v1

Wir unterstützen Sie und Ihr Unternehmen darin, vorhandene Potenziale Ihrer Mitarbeiter und Führungskräfte zu erkennen, zu fördern und optimal zu nutzen!
We support you and your company in identifying untapped potential of your employees and executives as well as develop and utilize it!
ParaCrawl v7.1

Primäres Problem war die Führung der Mitarbeiter - vorhandene, intransparente Strukturen, ethnische Zusammensetzung der Mitarbeiter, mangelnde Disziplinarmacht als Vorgesetzter verursachten Schwierigkeiten.
Existing intransparent structures, the ethical composition of the employees and lack of disciplinary power have had caused problems.
ParaCrawl v7.1

Dank dieser neu geschaffenen Möglichkeiten des eingeführten Ideenmanagements erhöhte sich die Beteiligung und das vorhandene Potenzial der Mitarbeiter wird nun zielgerichtet in den Prozess der Unternehmensentwicklung integriert.
Thanks to the new possibilities the participation increased and the staff’s potentials are targeted integrated into the process of the company development.
ParaCrawl v7.1

Diese Unternehmen verlangen TOEIC-Ergebnisse von neuen Mitarbeitern und verwenden diese Ergebnisse, um bereits vorhandene Mitarbeiter bei Beförderungen und Auslandseinsätzen zu beurteilen.
These businesses require TOEIC scores for new employees and use these scores to help assess current employees for promotion and overseas assignments.
ParaCrawl v7.1

Diesevirtuellen Mitarbeiterstehen nur dem Personaleinsatzplanungsmodul zur Verfügung und können dabei stellvertretend für künftig vorhandene Mitarbeiter, oder aber als Planungsinstrument eines Abteilungsleiters zur Ermittlung seines zukünftigen Personalbedarfs gesehen werden.
Those virtual employees are only at the disposition of the staffing module and are substitutes for future employees, or as a planning instrument for the assessment of a future staff demand.
ParaCrawl v7.1

Ein möglicher Lösungsansatz besteht in der beruflichen Weiterbildung vorhandener Mitarbeiter.
One possible solution is the continuing vocational training of existing employees.
ParaCrawl v7.1

Das wird sich auch auf unsere vorhandenen Mitarbeiter auswirken.
This will have an impact on the employees we have now.
ParaCrawl v7.1

Optimale Arbeitsbedingungen waren jetzt für alle Mitarbeiter vorhanden.
An optimal working environment could then be provided for every employee.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wollte das Unternehmen das Potenzial der vorhandenen Mitarbeiter besser ausschöpfen und seine Produktionsprozesse optimieren.
At the same time, the company wanted to better exploit the potential of its existing employees and optimize its production processes.
ParaCrawl v7.1

Im zweistöckigen Gebäude sind neben Fahrzeugwerkstätten auch Schulungs- und Sozialräume für die Mitarbeiter vorhanden.
In the two-story building are beside the garages also training and social facilities for staff are available.
ParaCrawl v7.1

Es ist derzeit die Rede davon, daß einer der Hauptgründe, warum eine effiziente Verteilung der Hilfe nicht möglich ist, darin liegt, daß nicht genügend qualifizierte Mitarbeiter vorhanden sind.
It is suggested at the moment that one of the main reasons why the aid cannot be disbursed effectively is that the current level of staffing is inadequate.
Europarl v8

Die Menschen sind auf die Busse angewiesen, und die zusätzlichen Kosten in Verbindung mit der geringeren Flexibilität beim Einsatz der vorhandenen Mitarbeiter, die sich aus diesen Vorschlägen ergeben, werden eine Anstoßwirkung haben und eine Verminderung des Angebots an Verbindungen bewirken.
People rely on buses and coaches and the extra costs and lack of flexibility in using existing staff which these proposals would bring will have a knock-on effect which will lead to cutbacks in services.
Europarl v8

Die vorhandenen Mitarbeiter werden zwar hinreichende Möglichkeiten haben müssen, sich innerhalb der Organisation zu entfalten, doch werden wir uns zur Bewältigung aller neu anfallenden Bedürfnisse nicht immer weiter auf dasselbe Reservoir an Mitarbeitern stützen können.
While existing staff must have reasonable opportunities to develop within the Organization we cannot continue to rely on the same pool of people to address all our new needs.
MultiUN v1

Durch den einstweiligen Verzicht auf Neueinstellungen erhöhte sich der Arbeitsdruck für die vorhandenen Mitarbeiter, da weiterhin ein massiver Arbeitsanfall zu verzeichnen war.
This delay in recruiting additional staff made for increased pressure on the staff as the work volume has continued to be intense.
EMEA v3

Im Arbeitsstab sind Mitarbeiter vorhanden, die die für das Mandat erforderliche Fachkompetenz in spezifischen politischen Fragen besitzen.
A dedicated staff shall be assigned to assist the EUSR to implement his mandate and to contribute to the coherence, visibility and effectiveness of Union action in BiH overall.
DGT v2019

In ihrer gemeinsamen Stellungnahme zur Entscheidung vom 28. November 2007 unterstreichen BT und BTPS, dass die staatliche Garantie nur Teil eines 1984 zum Zeitpunkt der Privatisierung von BT eingeführten Pakets sei, mit dem die dem Beamtenrecht analogen Rentenansprüche der bereits vor der Privatisierung vorhandenen Mitarbeiter von BT gesichert werden sollten.
In their joint submission to the decision of 28 November 2007, BT and BTPS underline that the Crown guarantee is only part of a package that was introduced at the time of privatisation of BT in 1984 and was intended to protect the civil service-style pension rights of the pre-privatisation employees of BT.
DGT v2019

Ohne die Beihilfe hätte BT hingegen einen Anreiz, dies zu tun oder würde zumindest den privat finanzierten Rentensicherungsfonds in Anspruch nehmen, um die Rentenansprüche seiner bereits vor der Privatisierung vorhandenen Mitarbeiter zu garantieren.
On the contrary, if the aid was suppressed, BT would be incentivised to do so or, at the very least, would rely on the privately funded Pension Protection Fund to guarantee the pension rights of its pre-privatisation employees.
DGT v2019

Sie hat neue Aufgaben durch Umschichtung vorhandener Mitarbeiter bewältigt und über die Erweiterungsfolgen hinaus keine Mittel für neues Personal beantragt.
It has dealt with new competences and priorities through the redeployment of existing staff and has asked for no extra staff beyond those resulting from enlargement.
TildeMODEL v2018