Übersetzung für "Vorschlag übernehmen" in Englisch

Herr Präsident, Frau Ratspräsidentin, diesen Vorschlag sollten Sie übernehmen.
Mr President, Madam President-in-Office of the Council, it would be better if you were to adopt this idea.
Europarl v8

Die Kommission ist erneut bereit, diesen Änderungsantrag in ihrem geänderten Vorschlag zu übernehmen.
However, the Commission is again prepared to take over this amendment in its modified proposal.
Europarl v8

Fügen Sie die folgenden zwei Zeilen zu policy.cfg hinzu, um diesen Vorschlag zu übernehmen.
To include this add the following two lines to your policy.cfg.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund hat die Kommission auch beschlossen, diese Abänderungsanträge nicht in ihren Vorschlag zu übernehmen.
The Commission has therefore decided not to accept the inclusion of those amendments in its proposal.
Europarl v8

Insofern würde ich mich freuen, wenn Sie zu diesem besonderen Antrag meines Kollegen González Triviño Stellung nehmen und doch den Vorschlag des Parlaments übernehmen würden, nämlich bei allen Drittstaatenverhandlungen diese Fragen in den Mittelpunkt zu rücken.
I would therefore ask you to comment on this particular amendment by Mr González Triviño, and to accept Parliament's proposal that this issue should be incorporated into all negotiations with third countries.
Europarl v8

Ich kann daher diese Punkte nicht in den jetzt vorliegenden Vorschlag übernehmen. Wir werden sie aber weiter prüfen.
I am therefore unable to accept those elements in the existing proposal, but we shall consider them further.
Europarl v8

Die Kommission hat ihren Vorschlag entsprechend vorgelegt, und ich bitte nun den Europäischen Rat, diesen Vorschlag zu übernehmen, der sich im übrigen aus seinen früheren Entscheidungen ergeben hat.
The Commission has made its proposal in line with this reasoning and I ask the European Council to be faithful to the same reasoning, which in any case follows from its previous decisions.
Europarl v8

Andere werden zwar in der vorliegenden Form abgelehnt, viele ihrer Elemente lassen sich aber in den geänderten Vorschlag übernehmen.
There are also some which we are rejecting in the form in which they are presented, but which contain many elements which we think can be included in the amended proposal.
Europarl v8

Frau Präsidentin, zunächst möchte ich dem Berichterstatter nochmals für seinen ausgezeichneten Bericht danken und bestätigen, dass die Kommission die große Mehrzahl der Änderungsanträge in unseren überarbeiteten Vorschlag übernehmen kann, den sie demnächst vorlegen wird.
Madam President, first of all I would like to thank the rapporteur once again for his excellent report and confirm that the Commission will be able to incorporate the vast majority of the proposed amendments into our amended proposal, which we will present shortly.
Europarl v8

Wenn nämlich in einigen Jahren das Vertrauen in den Euro so gewachsen ist, könnte man den Vorschlag der Wissenschaft übernehmen.
If confidence in the euro has increased to an adequate extent in a few years' time, the academics' proposal could be adopted.
Europarl v8

Ein Weg hierbei wäre, einen Vorschlag zu übernehmen, den ich im vergangenen Jahr gemacht habe, und Prämien von einer Milliarde Dollar oder mehr für diejenigen auszuloben, die die am dringendsten benötigten Arten von Antibiotika entwickeln.
One way would to be adopt a proposal I made last year and introduce rewards of $1 billion or more to those who develop the most-needed types of antibiotics.
News-Commentary v14

Der Ausschuß begrüßt die positive Bewertung dieses Textes durch die Kommission und hofft, daß die Regierungskonferenz den Vorschlag übernehmen wird.
The Committee appreciates the Commission's positive appraisal of this proposal and trusts that the IGC will approve it.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß dankt der Kommission für ihre positive Bewertung dieses Textes und hofft, daß die Regierungskonferenz den Vorschlag übernehmen wird.
The Committee thanks the Commission for its positive appraisal of this proposal and trusts that the IGC will approve it.
TildeMODEL v2018

Der gemeinsame Standpunkt des Rates enthält auch einige Abänderungen des Europäischen Parlaments, die die Kommission in ihren geänderten Vorschlag nicht übernehmen konnte.
The Council’s common position also includes parts of certain amendments from the European Parliament that the Commission was not able to accept in its amended proposal.
TildeMODEL v2018

Er möchte die Kommission darauf hinweisen, dass eng mit den mittel- und osteuro­päischen Ländern zusammengearbeitet werden muss, damit sie mit der Entwicklung Schritt halten und zu gegebener Zeit die aus diesem Vorschlag resultierende Verantwortung übernehmen können.
The Committee wishes to draw the attention of the Commission to the need of working closely with the Central and Eastern European countries in order that they be up to speed and ready to take on the responsibility of this proposal in due time.
TildeMODEL v2018

Wir meinen also, daß die Europäische Kommission hier keine Gesetzgebung vorschlagen sollte, und wir sind deshalb auch mit dem Berichterstatter, der den Vorschlag gemacht hat, den Vorschlag der Europäischen Kommission nicht zu übernehmen, der Meinung, daß wir diesen Vorschlag nicht zu übernehmen brauchen.
It could then, for instance, bring forward its own legislative proposal concerning a general speed limit for passenger vehicles.
EUbookshop v2

Die Kommission hat zu den Abänderungen Stellung zu nehmen und mitzuteilen, ob sie diese in ihren überprüften Vorschlag zu übernehmen gedenkt [siehe SEK(89) 1421].
This period is reckoned from the date of receipt by the Council of the Commission's reexamined proposal. If no decision is taken within that period, the Commission's proposal is deemed not to have been adopted (Article 149(2)(f)).
EUbookshop v2

Die Kommission verpflichtet sich, gesondert über die vom Parlament in zweiter Lesung angenommenen Änderungsanträge zu beraten, die sie nicht in ihren überprüften Vorschlag zu übernehmen beabsichtigt.
The Commission undertakes to give special consideration to amendments adopted by Parliament at second reading which it does not intend to incorporate in its reviewed proposal.
EUbookshop v2

Die Kommission hat heute die Meinung des Hauses dazu erfahren, und ich möchte jetzt von der Kommission hören, welche Änderungsanträge sie in Ergänzung zu dem, was sie gestern gesagt hat, in ihren Vorschlag zu übernehmen gedenkt.
The Commission has now heard the opinion of this House and I should like it to inform us which amendments in addition to what it said yesterday it now feels able to accept.
EUbookshop v2