Translation of "National" in German

The national President of Unicef has also firmly rejected the substance of this decree.
Auch der nationale Präsident von UNICEF hat das Dekret im Kern entschieden abgelehnt.
Europarl v8

There are indeed matters that need to remain national.
Es gibt in der Tat Themen, die in nationaler Zuständigkeit bleiben müssen.
Europarl v8

They transcend state borders and national interests.
Sie machen nicht an Staatsgrenzen Halt und gehen über nationale Interessen hinaus.
Europarl v8

In addition, there are no tensions between the different national groups within Iran.
Zudem gibt es keine Spannungen zwischen nationalen Gruppen im Iran.
Europarl v8

We have to find solutions to better streamline the national procedures.
Wir müssen Lösungen finden, um die nationalen Verfahren zu optimieren.
Europarl v8

Parliament has also requested an assessment of national anti-terrorist legislation.
Darüber hinaus hat das Parlament eine Beurteilung nationaler Antiterrorgesetze verlangt.
Europarl v8

That should be the responsibility of the national governments.
Dies sollte Aufgabe der nationalen Regierungen bleiben.
Europarl v8

Coexistence between national and ethnic communities has also been well organised.
Die Koexistenz zwischen nationalen und ethnischen Gruppen ist ebenfalls gut geregelt worden.
Europarl v8

There is no national solution to this problem.
Es gibt keine nationale Lösung für dieses Problem.
Europarl v8

National consultations with Slovak citizens took place on 28-29 March.
Nationale Bürgerkonferenzen mit slowakischen Bürgern fanden am 28. und 29. März statt.
Europarl v8

These issues should be matters of national competence.
Diese Fragen sollten Angelegenheiten nationaler Kompetenzen sein.
Europarl v8

However, it depends on the Member States' national policy.
Dies hängt jedoch von der nationalen Vorgehensweise der Mitgliedstaaten ab.
Europarl v8

It is not there to guarantee the privileges of national parliamentarians.
Sie ist nicht dafür da, die Privilegien nationaler Parlamente zu garantieren.
Europarl v8

An independent foreign policy is essential for maintaining national sovereignty.
Eine unabhängige Außenpolitik ist für die Bewahrung der nationalen Souveränität unerlässlich.
Europarl v8

Extensive work will continue to be required both at national and EU level.
Sowohl auf nationaler als auch auf EU-Ebene sind umfangreiche Bemühungen hierzu weiterhin erforderlich.
Europarl v8

Ireland has guaranteed itself and all Member States its own, national Commissioner.
Irland hat sich selbst und allen Mitgliedstaaten seinen eigenen nationalen Kommissar gesichert.
Europarl v8

National and ethnic minorities, as well as immigrant minorities, account for 15% of the EU's population.
Nationale und ethnische Minderheiten sowie Einwandererminderheiten machen 15 % der EU-Bevölkerung aus.
Europarl v8

He proclaimed two days of national mourning and pledged to investigate the violence.
Er rief zwei nationale Trauertage aus und versprach die Gewalttat zu untersuchen.
Europarl v8